Величие Прабхупады
Шрифт:
жизни всем, кто привязан к удовлетворению чувств,не находя в этом ничего плохого. Он наполнял свои комментарии
Кришной и готовил основу для того, чтобы,освоив язык этой культуры, читатели получили возможность
прикоснуться к страницам «Бхагаватам».
Многие ученые давали его комментариям высокуюоценку именно по этой причине. Д-р Брюс Лонг из де
55
партамента изучения Азии корнелльского университета
писал:
Любой человек, внимательно читающий
почувствует, что в них, как и в других своихработах, Шри Бхактиведанта удачно сочетает пылкое
чувство преданности, эстетичную чувственностьпреданного с интеллектуальной строгостью ученого.
Ни разу автор не допустил, чтобы какая-либо доктрина
или убеждение бросили тень на истинное значение
текста.9
Томас Хопкинс10 однажды сказал, что своими комментариями
Шрила Прабхупада построил мост через«огромную культурную пропасть». Писание, изначальпредназначавшееся
для людей, живущих совершенно
ноно в ином культурном окружении, было сделано ШрилойПрабхупадой доступным для людей Запада. И далее:
«Учение действительно покажется убедительнымв том случае, если вы знаете,личным опытом того, из чьихчто оно подтверждается
уст исходит. Данноечувство возникает при знакомстве с БхактиведантойСвами… Когда такое богатство знания, внутреннеговидения сочетается с умом и опытом святой личности,
учение воспринимается как подтверждение егособственного осознания всего им излагаемого».11
Кроме переводов «ШримадБхагаватам», «Бхагавадгиты
», «Чайтаньячаритамриты» и комментариев к ним,Шрила Прабхупада написал также краткие изложениякниг «Бхакти-расамрита-синдху» («Нектар преданности
») и Десятой песни «ШримадБхагаватам» («Кришна»).Эти работы отличаются от комментариев Бхактиведанты:в них больше разговорной речи. Иногда нам встречаются
фразы вроде следующей: «Кришна сказал: «Как Я ужеговорил в «Бхагавадгите»…» -и может показаться, что в
56
обращении с текстом Прабхупада как бы позволяет себе вольности. Но Прабхупада говорил: «Краткое изложение означает, что я могу излагать, как мне нравится».
Прахупада указывал, каким образом следует подходитьк его книгам. Их нельзя читать хаотично. Комментарии можно сравнить с сочинениями Моцарта, Бетховена или Баха. Человеку необразованному все они покажутся одинаковыми,
но изучающий музыку знает, что каждому сочинению
присущ свой стиль. Также и каждый из комментариев
составлен особенным образом и заслуживаетвысокой оценки, заслуживает того, чтобы его изучали. Хотя нам может казаться, что комментарии похожи одинна другой, регулярно слушая их, мы должны научиться ценить их уникальность.
Нельзя читать книги, не связывая их с практикой сознания
Кришны. «Должна быть философия. Но если вы не применяете философию в повседневной жизни храма… просто одно изучение философии не принесет никакого результата».12 Нам следует изучать книги Прабхупады не только на утреннем классе «Бхагаватам». Самый лучший
вариант -посещение пре данными еще и вечернейпрограммы и, кроме того, самостоятельное домашнее
чтение.Некоторым преданным помогают записи, которыеони делают во время чтения, другие же считают, что этотолько отвлекает. Кому-то нравится искать места, на которые
в данном тексте даются ссылки. Можно также читать,
потом записывая всё, что вы запомнили. Некоторыечитают в молитвенном настроении. Не существует никаких
строгих и трудновыполнимых правил. Просто читайте
книги Шрилы Прабхупады.ОнВ комментариях Прабхупады чувствуется его личность.
хороший писатель с сильным голосом. Иногда взаимоотношения
с учениками находили отражение в его работах:
пользуясь возможностью, он проповедовал всему миру, основываясь на успехах или же неудачах своих учеников.
В Четвертой песни он упомянул, как Говинда даси
57
удачно пересадила растение туласи13, а в Восьмой песни в главе «Слон Гаджендра попадает в сложную ситуацию»он рассказывает о падении санньяси, его ученика.14Он также ссылался на собственный опыт жизни
на Западе, поэтому нам встречаются и такие
высказывания:
Дакша проклял Нараду Муни, сказав, что, несмо
тря на возможность путешествовать по всей все
ленной, он никогда не сможет надолго останавли
ваться в одном месте. Меня также прокляли, ведь я
нахожусь в системе парампары, идущей от Нарады
Муни. Хотя у меня множество центров, любой из
которых -подходящее место для резиденции, я не
могу остановиться ни в одном из них, так как меня
прокляли родители моих юных учеников. С того мо
мента, как родилось Движение сознания Кришны, я
дважды или трижды в год объезжаю весь мир, и, не
смотря на то, что в любом месте, куда бы я ни при
ехал, мне предлагают жильё со всеми удобствами,
я нигде не могу оставаться больше трех дней или
же недели. Я ничего не имею против того, что роди
тели моих учеников прокляли меня подоб ным об
разом, тем не менее сейчас мне необходимо оста
новиться в каком-то одном месте для выполнения
еще одной задачи -перевода «ШримадБхагаватам».
И если мои юные ученики, в особенности, приняв
шие санньясу, возьмут бремя путешествий по всему
свету на свои плечи, у меня появится возможность
перевести проклятие родителей на этих молодых