Великий магистр
Шрифт:
– Что мне сделать, чтобы выразить вам нашу общую признательность?
Мелизинда загадочно посмотрела на него, чуть улыбнувшись.
– Как бы мне хотелось, чтобы вы догадались, - произнесла она. Князь Гораджич нагнал карету и поехал рядом, постучав по окошку.
– Что с Людвигом?
– крикнул он, наклонившись с седла.
– Он отравлен!
– ответил де Пейн.
– Нужен доктор.
– Мой Джан - лучший целитель на свете, - сказал Милан.
– Куда мы направляемся? Сообщите мне адрес, и я вернусь за Джаном.
Мелизинда, приоткрыв дверцу кареты, на ходу передала месторасположение загородного дома.
– Хорошо!
– крикнул Гораджич, разворачивая коня.
– Через полчаса мы приедем!
Гуго де Пейн некоторое время молчал, обдумывая, как бы выразить
– Милая принцесса...
– начал он с тяжелым сердцем, думая продолжить и объяснить, что он совсем не тот, кого она себе представляет, что она обманута своей детской мечтательностью, и лучше определиться раз и навсегда, чтобы остановиться в самом начале опасного и скользкого пути, потому что их настоящие дороги не пересекаются... но Мелизинда неожиданно прикрыла своей ладонью его губы.
– Молчите!
– потребовала она, почувствовав что он хочет сказать. Иначе я выпрыгну из кареты!
Гуго де Пейн потянулся и закрыл распахнутую ею дверцу. Ее темные глаза, оказавшиеся совсем рядом, снова обожгли его; они манили и дурманили голову, а легкое дыхание проникало в грудь. "Это наваждение!" - подумал он, чувствуя, как ее губы припадают к его устам.
– Кажется, мы приехали, - произнес он, некоторое время спустя; карета остановилась. Осторожно подняв Людвига фон Зегенгейма на руки, он перенес его в одноэтажный домик, окруженный живым забором из кустарника. В домике было несколько комнат. Две служанки уже зажигали свечи, растапливали камин и плиту.
– Побольше теплой воды, - велела им Мелизинда.
– Свежие простыни, таз, грелки.
Она сама отерла мокрое от пота лицо Зегенгейма смоченным в уксусе полотенцем. Гуго де Пейн насильно вливал в горло рыцаря соленую жидкость. Через полчаса к домику, спрятавшемуся в кустах жимолости, подскакали князь Гораджич и Джан. Маленький молчаливый китаец разложил на столике пузырьки, пучки трав, высушенные коренья.
– Принцесса, теперь вам лучше вернуться назад, - промолвил де Пейн, наблюдая за приготовлениями китайца.
– Можете не беспокоиться, - поддержал его князь Гораджич, чье просмоленное всеми ветрами мира лицо, выражало олимпийское спокойствие и уверенность.
– Я сам когда-то получил смертельный укус кобры, и если бы не Джан... Он мастер по ядам и противоядиям.
– Я тоже скоро вернусь в Тампль, - произнес де Пейн.
– А князь останется здесь, вместе с Людвигом.
– И мы вернем его вам в целости и сохранности, еще лучше чем прежде, ответил Гораджич, уверенный в том, что принцесса Мелизинда помогает им исключительно из-за своей любви к Людвигу фон Зегенгейму. И эта его уверенность, как ни странно, имела некоторые основания. Еще первое появление двух рыцарей в декабре прошлого года в тронном зале, их поединок с шестью стражниками, гордые взгляды и особое благородство и того, и другого, смутили ее сердце, заставили его биться сильнее и трепетнее. Колеблясь, она отдала предпочтение Гуго де Пейну; но где-то в глубине души, в тайных ее покровах, скрывалось и нежное, еще неосознанное до конца чувство к его товарищу - Людвигу фон Зегенгейму.
Глава VII
ВОЯЖ ГРАФА НОРФОЛКА
Живой, на кладбище уйдет,
Мертвец вовек не оживет,
Так мир устроен с той поры,
Как движется небесный свод...
Рудаки
1
Утром Гуго де Пейн услышал перед воротами Тампля лязг оружия и громкие голоса, а затем в его покои, растолкав слуг вошли прихрамывающий барон Глобшток и толстый, багровый начальник тюрьмы Мон-Плеси Рошпор. Оба были возбуждены и разгневаны.
– Где Зегенгейм?
– с порога начал барон-подагрик.
– Вы имеете в виду графа Людвига фон Зегенгейма?
– любезным тоном произнес де Пейн, не вставая, однако, с кровати.
– И закройте дверь, дует!
– Да, да, именно его!
– завопил Рошпор.
– Вы увезли его ночью в карете - я сам видел!
– Кстати, вы не сильно ушиблись?
– поинтересовался рыцарь.
– Принцесса Мелизинда находится под домашним арестом, - вставил барон.
– А вы, видно, хотите занять место Зегенгейма. Так где он?
–
Спрыгнул и убежал, - зевнул де Пейн.– Не угодно ли горячего молока?
– К черту молоко! Вы играете с огнем!
– крикнул Рошпор.
– Послушайте, милейший!
– посмотрел на него Гуго, и начальник тюрьмы под его стальным взглядом попятился к двери.
– Чем вы накормили или напоили вверенного вам узника, что он пребывал на краю жизни? Чем вы отравили его мышьяком, серой? Я сейчас вас из окна выброшу!
– и Гуго сбросил ноги с кровати. Но толстяк Рошпор спрятался за спину барона Глобштока и уже оттуда завопил:
– Клевета! Никто не виноват, коли у него слабое здоровье!
– Ладно, оставьте!
– поморщился барон.
– Гуго де Пейн, с сегодняшнего дня вы находитесь также под домашним арестом. Выходить из дома и перемещаться по городу вам запрещено! Потрудитесь выполнять распоряжения графа Танкреда, иначе мы отыщем для вас свободное местечко в Мон-Плеси!
И он вместе с перетрусившим Рошпором покинул Тампль. Час спустя слуга Жан принес весточку от князя Гораджича, который сообщал, что самое страшное позади - кризис миновал, и Людвиг понемногу приходит в себя. А еще через пару часов принесли короткую записку от принцессы Мелизинды. Торопливым почерком она написала, что отец, король Бодуэн I, не столько гневается, сколько смеется, и такое же настроение и у графа Танкреда, хотя для видимости они и пошли на уступки барону Глобштоку: но страшного ничего нет. "Скоро увидимся, - приписала она в конце.
– Целую". Это последнее слово вывело Гуго де Пейна из себя. Он скомкал записку и бросил ее в угол комнаты. Ну как, как объяснить милой, влюбленной девочке, что она заблуждается, что она не там ищет свое счастье? Гуго ходил по комнате и раздумывал. Эта игра могла завести далеко. Но он не хотел, не собирался ни во что играть, особенно - в любовь. Что сделать, чтобы бережно отнестись к ее чувствам и вместе с тем вразумить ее еще не окрепший, податливый мозг? О, Боже, будь сейчас рядом она - Анна! Постепенно мысли де Пейна унеслись от Мелизинды к византийской принцессе, которая словно бы издалека, наблюдая за ним, насмешливо и с сожалением покачивала своей золотистой головкой, вглядывалась в него умными, вишневыми глазами, понимая его раздумья и тревогу. Прошло девять месяцев, как они расстались, а случилось это - как будто вчера. Он все еще ощущал ее нежную прохладную кожу, вкус ее губ, аромат волос, шелест слов, ее шепот, неповторимый, бездонный мир прекрасных глаз. Его тянуло к ней, и, зримо представляя ее лицо, облик, он даже прикусил губу, чтобы внезапный стон не вырвался из груди. Достав из футляра ее миниатюру, талантливо выполненную графом Норфолком, он всматривался в ее образ, пытаясь понять: где кроется ее магическая сила, одолевая его сердце?.. А на дне отодвинутого им футляра лежала еще одна миниатюра, другой портрет, сделанный неизвестным художником почти двенадцать лет назад. Девушка, о которой он уже стал забывать и которая считалась его невестой - там, в зеленых просторах Шампани, печально глядела на него, неподвластная ни времени, ни морской пучине...
Наблюдающий за Тамплем грек Христофулос отметил для себя: к воротам подъехал экипаж, из которого двое мужчин (один из них - старик с седой длинной бородой) вытащили, как куль, сонную девушку (Алессандра?) и вошли внутрь; странно?
– что бы это значило? А Раймонд в это время уже хлопотал возле супруги Виченцо Тропези, доведя ее до покоев и укладывая, слабо сопротивляющуюся, в постель. На секунду она пришла в сознание, посмотрела на Раймонда, фыркнула и строго спросила:
– Что ты здесь делаешь? Где Виченцо?
– и тотчас же снова закрыла глаза, натянув одеяло до подбородка.
– Спи, ласточка!
– мягко сказал Раймонд, задергивая в комнате шторы. Потом он вернулся а зал, где уже сидели Кретьен де Труа и Симон Руши и рассказывали свою историю.
– ...рискуя жизнью, мы вытащили ее из лап жутких убийц, с пальцев которых стекала алая кровь, - образно, как и все поэты, говорил Кретьен де Труа.
– Я пронзил своим мечом пятерых, а остальные пустились в бегство. Тогда мы спрятали ее в укромном месте, а затем поспешили сюда. Но за нами продолжали следить всю дорогу, и возможно, следят до сих пор.