Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
— Они не станут этого делать.
— Это будет как в кино про побег военного преступника. Чем больше рук, тем быстрее пойдет работа.
— Они не станут этого делать.
— Зачем это повторяешь?
— Потому, что так и есть. Потому что Мак слишком благородный для такого дела.
— Ой, да перестань.
— Так и есть, Марк, — настойчиво сказал Ос. — И если ты ему предложишь этот план, мы тут же потеряем эту троицу, не говоря уже про две тысячи семьсот человек. Он решит, что мы просто хотим их использовать.
— Но мы и хотим их использовать.
—
— Преступление, преступление. Мы похищаем Монро Холла, это не преступление, это поэтическая справедливость.
— Поэтическая справедливость — это всегда преступление. Но на это они не пойдут.
— Тогда что ты предлагаешь? — потребовал ответа Марк.
— Я не говорил, что у меня есть какие-либо предложения.
— Вот, только и делаешь, что рубишь мои идеи на корню. Соглашение с этими тремя заключаемся в том, что мы объединим силы, мы все будем работать, чтобы добраться до Монро Холла, а потом мы свяжемся. Но ты с моей идеей не согласен. Так почему бы тебе самому что-нибудь не придумать?
— Если мне и придется что-нибудь придумать, — сказал Ос, — то как насчет того зеленого Субару?
Марк, ошеломленный неожиданной сменой темы, спросил:
— А что насчет него?
— Он все время въезжает и выезжает из поместья, — напомнил Ос. — Он спокойно заезжает туда, куда мы не можем попасть.
— Так же, как и наемные охранники, — подметил Марк. — И что с того?
— Но тот парень из Субару — не наемный охранник, — сказал Ос. — А кто тогда? И почему он так часто проезжает на территорию поместья? И почему бы ему — только подумай об этом, Марк, — почему бы ему не провести лишний раз-два еще несколько человек в своей машине, один раз въехали, раз выехали.
— Субару не такие уж и большие, — задумчиво сказал Марк.
— А этот большой? Ос помахал рукой, показывая «может да, может и нет». — Почему бы нам с тобой не прокатиться в салон Субару? — предложил он.
— Думаешь?…
— Ну, я еще пока не знаю.
Марк задумался на пару секунд. — Еще пять человек туда не влезут, — сказал он.
Ос улыбнулся, что случалось не так уж и часто. — О, — сказал он, — пока отложим это соглашение, думаю, не стоит пока беспокоить наших друзей из союза, как считаешь?
Марк улыбнулся в ответ. Через его левое плечо ударила струя воздуха центрального кондиционера.
14
— Они не станут этого делать, — сказал Мак.
Эйс выглядел так, словно он мучился, страдал, возможно даже у него было что-то морской болезни. — Но для них это идеальный вариант, — настаивал он. — Мы не смогли это сделать, но они смогут.
— Не смогут, — упрямо сказал Мак.
— Но почему?
— Потому, — ответил Мак, — что они скажут, что это легкомысленно.
— С чего бы им так говорить?
Мак
уже было собрался ответить, что по сути это и есть легкомысленно, но тут он понял, что только разозлит Эйса таким ответом.Но ему нужно было что-то ответить. Он, Эйс и Бадди собрались после обеда выпить пива в гостиной Бадди, в которой законченная часть была очень даже уютной, а незаконченная, например, бар, а также сборка и установка доски для игры в дартс, которую Бадди намеревался закончить в ближайшее время. В то же время, старая мебель, собранная от родственников Бадди, гарантировала, что члены семьи сюда не войдут, а вообще, летом тут было очень даже прохладно, и тепло — пожалуй, даже слишком тепло, с учетом наличия печки на расстоянии трех футов — зимой.
Именно здесь Мак должен был придумать альтернативу той правде, что идея Эйса легкомысленна. Он сказал:
— Мы даже не знаем, умеет ли кто-то из них управлять самолетом.
— Но им не нужно уметь управлять самолетом, — упрямился Эйс. — Они сами вели этот лимузин? Отсюда мне и пришла в голову эта идея. Лимузин был не их, они его арендовали, я видел маленький стикер сзади.
— Не отрицаю, — сказал Мак.
— Смотри, Мак, — сказал Эйс, — мы знаем, что эти парни потеряли кучу денег из-за Монро Холла, но мы также знаем, что эти парни могут себе позволить арендовать лимузин. Понимаешь, что это значит?
— Они все еще думают, что богаты, — ответил Мак.
— Они все еще связаны, Мак, — ответил Эйс. — Ты или я не сможем арендовать лимузин, по крайней мере до тех пор, пока наши дочери не выйдут замуж, а может даже и тогда не сможем. У этих ребят есть корпоративные счета, у них есть маленькие компании и всякие прочие штуки, которые они могут использовать вместо денег. Кредитные линии. Эти парни могут арендовать самолет.
Бадди, который до сих пор еще не принял чью-то сторону, сказал:
— Называется чартер.
— Хорошо, — сказал Эйс. — Эти парни могут арендовать чартерный самолет.
— А потом что? — спросил Мак.
— Нет никаких шансов проскользнуть через электрический забор, — сказал Эйс. — Мы можем его перелететь, пилот приземлится на каком-нибудь поле подальше от домов, мы пройдем куда надо, схватим Холла, запихнем его в самолет и улетим обратно.
— Эйс, — сказал Мак, — если ты выдашь такое предложение этим двоим, тогда они решат, что мы им не нужны. И мы сами нигде ничего не получим…
— Я получу!
— Нет, не получишь. Мак распростер руки. — Смотри, — сказал он. — Допустим, вы в аэропорту Тетерборо, есть чартерная операция, эти двое, что классом повыше, подходят и говорят мол мы хотим чартерный самолет.
— Я про это и говорю, — сказал Эйс.
— Сотрудник спрашивает «Каков ваш план полета, сэр?». А эти двое говорят: «О, мы планируем прилететь в Пенсильванию ночью, приземлиться в темном поле, потом самолет чуть-чуть подождет, а мы потом вернемся с еще одним пассажиром в мешке», и к тому моменту сотрудник уже потянется к телефону.