Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Ребекка у нас садовод, — с нежностью сказал профессор и обвел рукой помещение. — Дом этот занятен с архитектурной точки зрения, поскольку у него необычайно глубокий для своего времени подвал.
— Правда? — вежливо спросила я.
Тристан по-прежнему читал надписи на ящиках, ища ОДЕК.
Ода кивнул почти с воодушевлением.
— Вообще-то Бекка у нас единственный официальный экскурсовод, но я за пятьдесят лет вроде бы запомнил текст. В колониальную эпоху все здесь, весь квартал, было одной фермой. Центральную усадьбу снесли несколько десятилетий назад, там теперь автозаправочная станция на углу Массачусетс-авеню. Дом, где мы с вами сейчас, построили для управляющего фермой и его семьи в те времена,
— Ее семья жила здесь еще до Войны Севера и Юга? — изумилась я.
Тристан сосредоточенно высматривал ОДЕК среди аккуратных ящиков на полках.
Ода кивнул.
— Дом построили для ее пращура Иеремии Иста, того самого управляющего фермой. А прапрабабка Иеремии была…
— Это оно? — спросил Тристан, указывая в дальний угол за бойлером. Господи, какая бестактность!
— Да, — ответил Ода, не обидевшись, и повел нас туда.
В углу, под тяжелым брезентом, присыпанным мышиным пометом, стоял большой прямоугольный предмет. Ода потянул брезент, и тот тяжело сложился на полу.
ОДЕК оказался чуть больше, чем я ждала. Внутри действительно как раз поместился бы кот, но аппарат в целом был размером со стиральную машину. Собственно, кошачий ящик — фанерный, покрытый розовым теплоизоляционным материалом из хозяйственного магазина, — висел на туго натянутых шнурах в контейнере из стеклопластика, тоже обернутом розовой теплоизоляцией. Все вместе держалось на экзоскелете из перфорированных металлических уголков. Отовсюду тянулись провода: толстые черные кабели вроде тех, что протягивают снаружи зданий, тоненькие медные проволочки, миллион раз намотанные на невидимые сердечники (я угадала в них электромагниты), провода с цветной изоляцией, плоские радужные ленты, круглые оплетенные провода, позеленевшая от времени голая медная проволока и обычные электрошнуры с вилками — на вид очень старые и пересохшие от времени.
На полке под кошачьим ящиком стоял пластмассовый корпус, похожий на системный блок старого настольного компьютера, только не белый, а фиолетовый.
— Силикон Графикс Индиго, — сказал Тристан, прочтя логотип на корпусе.
— Замечательная машина, — сказал Ода. — Была до вашего рождения. Самая быстрая, какую я мог тогда раздобыть.
Вся система была снабжена колесиками. Когда Ода попытался отодвинуть ее от стены, они заскрипели, но с места не сдвинулись. «Позвольте мне, сэр?» — предложил Тристан и налег своим куда более мощным плечом. ОДЕК с лязгом и скрипом выкатился на середину помещения, оставляя за собой следы мышиного помета, слежавшейся пыли и дохлых пауков. Теперь я видела его с задней стороны. Стало видно, что Ода снял заднюю панель с рабочей станции Силикон Графикс и подключил к ней множество проводов.
Сверху высился миниатюрный Манхэттен электрооборудования. Ода нажал, и вся конструкция отъехала, как выдвижной ящик стола. Под ней оказалась обклеенная термоизоляцией крышка контейнера из стеклопластика. Ода снял ее и протянул Тристану, а тот прислонил к стене. В открывшемся пространстве я увидела крышку внутреннего фанерного ящика. Ода благоговейно отодвинул единственную защелку и замер на миг, улыбаясь про себя. Мне стало любопытно: как давно он делал это последний раз?
Потом он откинул крышку; две цепочки не дали ей упасть, так что она осталась в горизонтальном положении. Не знаю, что я ожидала увидеть, но это были не грубые железяки. Всю внутреннюю поверхность фанерного ящика покрывали зеленые пластины с тоненькими медными дорожками — я узнала в них микросхемы. К ним кое-где
были припаяны электронные компоненты, направленные внутрь ящика, но главным явно был сам узор медных линий. Мой внутренний лингвист не преминул отметить их сходство с переплетенными фигурами в старинных ирландских манускриптах. В фанере было просверлено множество аккуратных дырочек, через которые к микросхемам подходили проводки. По большей части они соответствовали катушкам толстой медной проволоки, закрепленным снаружи ящика. Мне они представлялись нацеленными внутрь, словно научно-фантастическое оружие.Нацеленными на кота. Ибо в ящике лежала красная бархатная подушечка, в которую на молекулярном уровне въелась кошачья шерсть. Рядом стояла мисочка из нержавейки; на дне ее сохранился диск бурого высохшего вещества, и даже без криминалистического анализа легко угадывалось, что некогда это были сливки.
У Тристана было такое лицо, словно все оказалось в точности, как он ожидал. Признаюсь, меня это озадачило.
— Можешь назвать меня дурой, но я не понимаю, как это связано с фотографией, — сказала я.
— С фотографией? — удивился Ода. Как будто я по ошибке зашла в подвал не к тому чудаковатому профессору.
— Связь есть, — заверил его Тристан. — Даю вам слово, что расскажу все, как только вы подпишете некоторые бумажки. Это, к сожалению, обязательно. А пока не могли бы вы объяснить нам ОДЕК?
Ода-сэнсэй пожал плечами.
— Если вкратце, — сказал он (у меня не было чувства, что все его мысли сейчас заняты наукой), — то вот установка. Вы помещаете внутрь живую нервную ткань. Закрываете крышку, создавая замкнутую среду. Закачиваете жидкий гелий…
— Погодите-погодите, — запротестовал Тристан. — Вы впервые упомянули криогенику.
— Вы замораживаете кота?! — ужаснулась я.
— Нет, нет, — укоризненно произнес Ода. — Это было бы жестоко. Смотрите сами, ящик надежно теплоизолирован! И у него есть собственное воздухоснабжение, коту хватит на час. — Он показал мне толстый слой пеноматериала, закрепленный с наружной стороны фанеры. Потом отвел руку на два дюйма в сторону и похлопал по внутренней стороне контейнера. — Ящик целиком погружен в жидкий гелий, охлажденный до нескольких градусов выше абсолютного нуля.
— Достаточно холодный, — предположил Тристан, — чтобы образовать конденсат Бозе — Эйнштейна?
— Мне нравится, когда вы ругаетесь грязными словами, — произнес Ода с настолько невозмутимой миной, что я не сразу поняла, шутит он или нет. — Да, мы начинаем с того, что изолируем подопытный экземпляр…
— В оболочке из материи, которая вся находится в одинаковом квантовом состоянии, — сказал Тристан.
— Вы договариваете друг за другом фразы. Красота! — вставила я.
— Потом объясню, — ответил Тристан.
— При низких температурах некоторые соленоиды становятся сверхпроводимыми, — добавил Ода, постукивая пальцем по тому, в чем я угадала магниты. — Здесь устанавливается рециркулирующийся и самоусиливающийся ток. Его состояние можно считывать аналого-цифровыми конвертерами с частотой замера примерно мегагерц. Мы тогда считали ее довольно высокой.
— Так вы читаете мысли кота? — спросила я.
— Не столько это, — ответил Ода, — сколько ищем сигнатуры начинающихся волновых коллапсов.
Тристан мгновение стоял как в столбняке, потом резко провел раскрытой ладонью в воздухе возле уха. «Отлично, — подумала я. — Почувствуй на своей шкуре, каково мне приходится».
— Не поняли? — спросил Ода.
— Да, сэр.
— Я играю с перенормировкой.
— А.
— Именно она определяет, во что скорее всего коллапсирует функция. Играя с ней, я могу изменить вероятности.
— Вы можете творить магию, — брякнула я.
— Вроде того, — ответил Ода. Затем тоном вежливого любопытства спросил: — Так вы об этом хотите говорить? О магии?