Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
Обмен сообщениями между доктором Мелисандой Стоукс и подполковником Тристаном Лионсом в личном чате ОДИНа

ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ И ВЕЧЕР,

ДЕНЬ 623

Доктор Стоукс:

Тема: ПИСЕЖ (политика использования…)

Ты сам ей скажешь или лучше я?

Подполковник Лионс:

Стоукс, я знаю. Об этом все говорят. Заткнись. Первый, кто произнесет слово ПИСЕЖ в ее присутствии, будет либо смутьяном, либо стукачом. И если первое, то тебя ждет ПУП.

Доктор Стоукс:

ПУП?

Подполковник

Лионс:

Стоукс, ты отстала от жизни. ПУП = программа улучшения поведения. Это то, что бывает с теми, кто плохо себя ведет.

Доктор Стоукс:

Впервые слышу. А ПУП прошел через ПИСЕЖ?

Подполковник Лионс:

Стоукс, ты не понимаешь, что ЭТО ВСЕ ПУБЛИЧНО. Какой бы надежной ни была «Блестящая шапочка», по судебному запросу генерального инспектора все окажется на всеобщем обозрении.

Доктор Стоукс:

Да я что? Я ничего.

СООБЩЕНИЕ МЕЙСИ СТОЛЛ, ГЛАВЫ КТО, В ЧАТЕ ОДИНА «ОБЩИЙ»

ДЕНЬ 623

Всем добрый день!

Мой меморандум о политике использования сокращений и единого жаргона встретил определенное непонимание, последствия которого надо немедленно устранить. Да, мне известно, что название политики сокращается по буквам как ПИСЕЖ (бессмысленное слово, не трудитесь искать его в словарях!), но эта аббревиатура не является одобренной заменой полного названия. Помните, что вся цель политики состоит в введении регламентированной процедуры создания и утверждения новых слов, так что называя ее ПИСЕЖ, вы тем самым нарушаете эту политику.

Вы можете без труда писать полное название политики или, если уж очень спешите, вставлять его копипастом.

Я понимаю, что для устных целей название несколько громоздкое. Мы в отделе называем ее просто «языковая политика», советую вам поступать так же.

Дополнение от Столл, двумя часами позже:

После очень вежливого обращения доктора Оды я хотела бы заменить вышепредложенный вариант на «речевая политика». По поводу подобных деликатных вопросов, к которым мы относимся чрезвычайно серьезно, просьба сверяться с политикой противодействия дискриминации в ДОДО.

Дополнение от Столл, часом позже:

Мне сообщили, что наша политика противодействия дискриминации находится в стадии разработки. Я думала, она уже составлена, но оказалось, что необычный характер деятельности ДОДО в значительной мере усложнил дело. Пока руководствуйтесь просто здравым смыслом.

ОТЧЕТ ОБ ОПЕРАЦИИ

ЛИЦО, ПРИНИМАВШЕЕ ОТЧЕТ: Доктор Мелисанда Стоукс

ДЕЕЦ: Чира Ясин Ладжани

ТЕАТР ОПЕРАЦИИ: Константинополь

ОПЕРАЦИЯ: Вербовка антверпенской ведьмы

ДЭЛО: Добыча ценных семян калинджи для передачи другому дейцу

ВИМН: Влахернский дворец, Константинополь, август 1202 г.

НИТЬ: Четвертое и последнее исполнение ДЭЛА

Прим. Буду избегать ненужного повторения деталей из трех предыдущих Нитей.

Эржебет перенесла Чиру из ОДЕКа № 2 в 11:15 дня 626, без происшествий.

Чира материализовалась в неосвещенной кирпичной бане женских покоев Влахернского дворца. По прошлым Нитям мы уже знали ведьму во Влахернском дворце — Васину, незаконную внучку

императрицы Ирины (урожденной Берты).

Чира прибыла в предрассветный час, но помещение озарял лунный свет. (Она нарисовала подробный план бани; он отсканирован и преобразован в 3-D графику; см. картографическую и архитектурную базу данных ЗАДРОТЦа). Общая обстановка: большое помещение с кирпичными стенами полосатой византийской кладки, подогреваемые снизу мраморные ванны, проточная вода поступает по свинцовым трубам.

По данным предварительных исследований и по собственному опыту из прежних Нитей, Чира знала, что в каморке между баней и примыкающей к ней прачечной хранится одежда для служанок, работающих в обоих помещениях. Выждав в тени и убедившись, что поблизости никого нет, она прошла в каморку и оделась, так что теперь могла сойти за служанку в ночном платье.

Чира наполнила водой маленькую амфору и пошла с ней к лестнице в покои императрицы. У основания лестницы Чире встретились два варяжских стража (подробно о вооружении и доспехах этой категории воинов см. МАРС [методическое актуальное руководство для сражающихся] Мортимера Шора, #12). Чира приблизилась к ним, и они на греческом с сильным акцентом спросили, куда она идет. Она назвалась новой служанкой Васины и сказала, что хозяйка послала ее за ароматической водой от головной боли. Более высокий страж хотел пропустить Чиру, но тот, что пониже, выразил недоверие и вызвался проводить ее наверх.

Высокий варяг упрекнул товарища. Чира не понимала нормандский диалект того времени, только разобрала несколько французских и заимствованных англосаксонских слов. По этому же ДЭЛУ в других Нитях она знала, что речь идет о женщине по имени Кандида. Язык тела, выражение лица, тон голоса и одно безошибочно узнаваемое англосаксонское слово указывали, что низкорослый страж ищет предлог посетить Кандиду среди ночи с целью совершить половой акт, а высокий варяг его не одобряет.

Маленький любвеобильный варяг не соглашался с обвинениями и, дабы их развеять, предложил остаться внизу, а высокий пусть ведет Чиру к Васине. Высокий согласился. Поднявшись на три пролета широких мраморных ступеней, они оказались перед богато украшенными двустворчатыми дверями, видимыми в оранжевых лучах рассвета, пробивавшихся сквозь окна лестничного колодца.

Здесь их остановили другие варяжские стражи, говорившие на англосаксонском, которого Чира тоже не знает. После короткого разговора, в продолжение которого внешние достоинства Чиры были объектом самого пристального разглядывания, ее и высокого варяга впустили в прихожую с орнаментальным полом из мрамора и серпентина, высокими потолками и обилием евнухов. Чиру передали одному из них, и высокий варяг удалился. Евнух отвел ее в покой, выходящий окнами во двор.

Здесь был золоченый потолок и пахло благовониями. Женщина лет тридцати с небольшим (Васина) полулежала на центральном, богато украшенном ложе; по стенам располагались лежанки попроще, и четыре девушки в длинных шелковых одеяниях готовились надеть на Васину платье и драгоценности. Появление столь ранней утренней гостьи неприятно их удивило. Евнух обратился к Васине:

— Госпожа, стражи встретили эту женщину внизу, и она выдает себя за вашу служанку.

Васина глянула на Чиру чуть насмешливо, будто не верила, что убийца может действовать так глупо и напролом. Чира спокойно выдержала ее взгляд, подняла амфору и сказала:

— Ароматическая вода от вашей головной боли, госпожа.

Говорила она с приятной улыбкой, а затем подмигнула Васине.

Та не подала виду, что заметила подмигивание. После недолгого раздумья она сказала евнуху:

— Оставь ее и подожди снаружи.

Поделиться с друзьями: