Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
КОУЛ: Уменьшить риск, вы говорите.
ЛИОНС: Да, сенатор. Таково его назначение.
КОУЛ: И доктор Ода, и генерал Фринк в предшествующих выступлениях превозносили хронотрон как инструмент, который позволит ДОДО планировать следующие миссии. Поддерживаете ли вы это утверждение?
ЛИОНС: Да. Он совмещает функционал кипу и других устройств, используемых ведьмами для навигации в различных Нитях истории, с колоссальными базами исторических фактов. Будь он у нас раньше, мы бы иначе планировали первое ДЭЛО и получили те же результаты быстрее
КОУЛ: А может быть, выбрали бы совершенно иное ДЭЛО?
ЛИОНС: Да, с работающим хронотроном мы могли бы подобрать что-нибудь более легкое и выгодное, чем добывание Массачусетской Псалтири.
КОУЛ: Именно это и беспокоит меня в строительстве хронотрона.
ЛИОНС: Извините, сенатор. Почему вас беспокоит, что у ДОДО появится инструмент для более информированного выбора? В противовес методу тыка?
КОУЛ: Когда вы действовали методом тыка, вы осознавали риск и неопределенность, поэтому соблюдали осторожность. Получив высокотехнологический инструмент, который дает иллюзию всеведения, вы можете утратить бдительность.
ЛИОНС: Позволю себе возразить, что наличие информации всегда является положительным фактором. Я приведу аналогию с использованием компьютеров для предсказания погоды. В прежние времена капитанам приходилось полагаться на барометр, флюгер и собственное чутье. Теперь есть метеорологические спутники и компьютерный прогноз, так что капитаны могут принимать информированное решение.
КОУЛ: Аналогия привлекательная, но не вполне честная. Про спутники и компьютеры мы знаем, что они по большей части работают исправно. Вы сравниваете хронотрон со знакомой технологией, которой мы доверяем. В какой степени хронотрон на самом деле заслуживает нашего доверия?
ЛИОНС: На сегодняшний день, то есть на середине этапа ХРИП, наши индивидуальные вычислительные устройства — КИПУ, или квантово-информационные процессорные устройства, работают в соответствии со спецификацией, и мы скоро сможем наладить их массовый выпуск. Объединяя всего несколько таких устройств, мы сумели получить более точные результаты, чем с помощью кипуподобного устройства, которым пользовалась Эржебет…
ЭРЖЕБЕТ КАРПАТИ: Мой цамологеп, который теперь утрачен из-за интриг и некомпетентности вашего правительства.
АТКИНСОН: Миз Карпати, вам слова не давали.
КОУЛ: Да, спасибо, миз Карпати, мы уже неоднократно слышали ваши замечания по данному поводу.
КАРПАТИ: Они до сих пор не возымели действия.
АТКИНСОН: К порядку! К порядку!
[УДАЛЕНО]
(СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ)
СЕНАТОР ЭФФИНХЕМ: …переходя к строке 539 предлагаемого бюджета. Если глаза меня не обманывают, вы просите двенадцать полных ставок для историков?
МЕЛИСАНДА СТОУКС: Для работы хронотрона в его памяти должна находиться обширная база исторических фактов. Возвращаясь к вчерашней аналогии с предсказанием погоды. Компьютер, который прекрасно производит нужные для прогноза математические вычисления, будет бесполезен,
если не вносить в него данные о погоде в реальном времени. Вот почему нам нужны метеорологические аэростаты, спутники и так далее — чтобы обеспечивать эти данные. В случае хронотрона у нас есть КИПУ для расчетов, но без исторических данных они бесполезны.ЭФФИНХЕМ: Мне казалось, это учтено в строках 420–487, где изложена программа извлечения данных напрямую из оцифрованных исторических книг в Библиотеке Конгресса.
СТОУКС: Да, это обеспечит девяносто процентов необходимой информации, но в некоторых книгах есть неоднозначный материал, который сбивает с толку наши алгоритмы обработки естественных языков. В таком случае эти абзацы отправляют читателю-человеку, чтобы тот попытался их разобрать. По очевидным причинам на такую работу лучше всего годятся историки.
ЭФФИНХЕМ: Очень хорошо, но, насколько я понял, расходы на них делятся с другой подпрограммой под названием… ЗАДРОТЦ?
СТОУКС: Возможно, название изменится, но ЗАДРОТЦ — это закрытый академический диахрон-ресурсный оперативный тренировочный центр. Подполковнику Лионсу и мне, когда мы учились одеваться, разговаривать и вести себя в колониальном Бостоне и елизаветинской Англии, пришлось самим составлять тренировочные программы. По мере того как деятельность ДОДО расширяется на другие ВиМНы…
ЭФФИНХЕМ: Спасибо, что напомнили, миз Стоукс. ЗАДРОТЦ — аналог Академии Звездного флота, если мне позволительно вспомнить «Стартрек».
СТОУКС: Хогвартс.
ЭФФИНХЕМ: Да, обучающая площадка, на которой дейцы будут осваивать необходимые навыки.
СТОУКС: Бюджет ЗАДРОТЦа начинается со строки 950.
ЭФФИНХЕМ: Да, спасибо, мой помощник мне нашел.
СТОУКС: Есть смысл, чтобы историки делили время между созданием базы данных и участием в ЗАДРОТЦе.
ЭФФИНХЕМ: Это довольно большой раздел бюджета, и, возможно, мне потребуется дополнительное время на его изучение…
[УДАЛЕНО]
СЕНАТОР ЭФФИНХЕМ: Меня очень удивила строка 1162. Зачем вам столько тратить на холодное оружие?
ПОДПОЛКОВНИК ЛИОНС: Оно оказалось дороже, чем можно было подумать. Его изготавливают вручную из особых сортов стали.
ЭФФИНХЕМ: Вы не уловили суть моего вопроса, подполковник Лионс. Позвольте перефразировать: создается впечатление, будто вы создаете отряд воинов и убийц.
ЛИОНС: Вероятно, не убийц как таковых из-за риска диахронического срыва.
ЭФФИНХЕМ: Вы не можете вернуться в прошлое и убить Наполеона.
ЛИОНС: Это была бы крайне неудачная затея.
ЭФФИНХЕМ: Возвращаясь к моему вопросу…
ЛИОНС: В те эпохи люди — представители высшего класса — постоянно носили при себе колюще-рубящее оружие и умели им пользоваться. У любого дейца, во всяком случае, у дейца-мужчины, выдающего себя за такого человека, неумение владеть шпагой будет так же подозрительно, как неумение сесть на лошадь или незнание языка.