Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виттория Аккоромбона
Шрифт:

Вы не знаете блудницу: это то,

Что располагается между дьяволом блуда и дьяволом смерти.

Ф р. М е д и ч и

Ваш несчастный муж

Скончался…

В и т т о р и я

О, теперь он счастливый муж —

С

природою в расчете.

Ф р. М е д и ч и

С помощью прыжка.

М о н т и ч е л ь з о

Здесь заговор — в могилу прыгнуть!

Ф р. М е д и ч и

Чудо!

С аршинной стойки ловкий человек

Свернул затылок.

М о н т и ч е л ь з о

И в рюшевом воротнике!

Ф р. М е д и ч и

К тому же

Тотчас же он лишился речи

И всякого движенья. Будто сброшен

Дня три назад. Исследуем детали.

М о н т и ч е л ь з о

Смотрите — вот была ему женою

И не вдовой пришла. Ее броня —

Презрение и наглость. Вдовьи ли наряды?

В и т т о р и я

Знай я, что он умрет, как вы твердите,

Я б заказала траурный наряд.

М о н т и ч е л ь з о

Вы лукавы!

В и т т о р и я

Слова такие — вам же оскорбленье.

Так что же? Правую защиту

Перед судом таким мне не найти?

Тогда подам на христианский суд

Я в суд Тартара {207} .

М о н т и ч е л ь з о

207

…в суд Тартара. — В оригинале «Tartar».

В греческой мифологии Тартар — пространство, находящееся ниже Аида. В Тартар были низринуты титаны, побежденные Зевсом. В дальнейшем Тартар был переосмыслен как самое отдаленное место Аида, где несут наказание святотатцы. Виттория противопоставляет церковный суд Англии (Суд христиан), который разбирал дела о супружеской неверности, более суровому — Суду Тартара.

Смотрите, господа,

Наш суд она поносит.

В и т т о р и я (склоняя голову)

Нет, смиренно,

Нижайше благороднейшим послам,

Почтеннейшим, по-женски поручаю

И честь, и скромность. Но, однако, я

Опутана проклятым оговором.

Моя защита поневоле, как Персей {208} ,

Мужской природы. В этом-то и дело —

Я виновата — голову долой —

И дружески простимся. Что мне в жизни?

А милости я не хочу, судья.

А н г л и й с к и й п о с о л

208

Персей — герой древнегреческой мифологии, сын Зевса и Данаи.

Хороший ум.

М о н т и ч е л ь з о

Так. Так. Поддельный камень

Порочит подлинные.

В и т т о р и я

Вы в заблуждении!

И ваши все расчеты,

На бриллианта чистоту наткнувшись,

Как молоток стеклянный, разлетятся.

Лишь тень воображенья — мой разврат.

Пугайте чёртом писаным ребят.

Довольно! Ваши оскорбленья

В разврате, блуде вам и возвратят.

Назад в лицо плевок вернется вскоре

Тому, кто плюнет, с ветром споря.

М о н т и ч е л ь з о

Поделиться с друзьями: