Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вкус скандала
Шрифт:

Беатрис засмеялась.

– Получилось не совсем так, как у мисс Бантинг.

– Ничего подобного, так же. – Ричард подмигнул сестре. – Я же отделил белок от желтка, правда?

Джейн потерла рот рукой. Ее глаза стали зеленее, но Рейли не знал, то ли это от веселья, то ли от раздражения.

– Все так. Хотя, если вы дорожите своими зубами, вам необходимо выловить из миски скорлупу.

– Боже мой, какие мелочи!

Кусочки скорлупы оказались скользкими, но вскоре граф изловчился выловить их все. Умеет же его маленькая кондитерша придумывать задания.

Следующее, что нужно сделать, это взбить белок. Сейчас он прозрачный и жидкий, но когда вы закончите, он должен стать пышным и стоять, как хорошо взбитые сливки.

Ричард смотрел, как мисс Бантинг берет миску, зажимает ее в сгибе левого локтя и начинает взбивать. Ее рука двигалась так быстро, что почти расплывалась перед глазами. Не будь он совершенно трезв, он бы, наверное, усомнился в собственном зрении.

– И это практически все, – сказала Джейн и передала Беатрис миску с частично взбитым белком.

– Я понял вашу политику, вы как женщина подыгрываете женщине!

– Подыгрываю, милорд? Разве у нас соревнование?

– Мисс Бантинг, вся наша жизнь – соревнование, включая взбивание яиц и натирание на терке шоколада.

– В таком случае можно считать, что я просто уравниваю шансы, поскольку ваша сестра весит примерно вполовину меньше вас и, наверное, лет на десять моложе.

Такой ответ от души рассмешил Ричарда.

– Так, по-вашему, я старик с лишним весом? – небрежно пошутил он.

– Ни в коем случае!

Взгляд Джейн быстро скользнул по телу графа сверху вниз и взметнулся к его лицу. Рейли захлестнуло удовлетворение. Он уже очень давно играл в эти игры, и ему не составляло труда распознать в оценивающем взгляде дамы одобрение.

– Рад это слышать, – прошептал мужчина с точно отмеренной дозой теплоты во взгляде – ровно столько, чтобы заставить ее щеки слегка порозоветь. Как играть на этом поле, лорд хорошо знал: может быть, кухня – вотчина мисс Джейн, но женское сердце определенно его территория. Он взял миску и с обновленной энергией принялся взбивать белок.

– Ладно, Беатрис, ты получила преимущество на старте, пусть так, теперь посмотрим, сможешь ли ты его удержать.

Его сестра заразилась духом соревнования. Она схватила миску, и они оба принялись за дело. Неравномерный скрип металла о металл означал, что Ричард не имел понятия о том, что он делал, но, ей-богу, делал он это с энтузиазмом.

Белок довольно быстро стал из прозрачного пенистым, но почему-то никак не желал оставаться в этом состоянии, как бы быстро Ричард ни орудовал венчиком. Не прошло и двух минут, как от незнакомого движения его рука стала ныть. Беатрис к этому времени успела два раза поменять руки. Наконец, сестра сдалась и с глухим стуком опустила миску на стол.

– Не могу больше, – выдохнула она и рухнула на кухонный табурет. Золотистые кудряшки, обрамлявшие ее лицо, заметно поникли. – Мисс Бантинг, вы просто героиня, честное слово! Не представляю, как вы это делаете.

– Миледи, это всего лишь дело практики, – сказала Джейн с теплотой в голосе. Она дотянулась через стол до оставленной миски. – Только половина моей

работы требует какого-то мастерства, а остальная – выносливости, ничего более.

Граф сделал паузу и вытер лоб. «Выносливости требует – это точно». Его плечо горело, как костры Гадеса. Рейли стал вспоминать регулярные занятия боксом. Нет, он просто обязан продержаться дольше, чем его младшая сестренка.

– Граф, вы тоже сдаетесь?

Пытаясь поддразнить Ричарда, голос мисс Бантинг стал чуть хрипловатым. Рейли сделал вид будто ему все нипочем, хотя он чувствовал, что его рука того и гляди отвалится.

– Нет, конечно.

Джейн усмехнулась, продолжая при этом взбивать белок, казалось, без малейших усилий. Граф невольно заметил, что происходит с бюстом мисс Бантинг от этого движения. Его плечо стало болеть меньше. Несмотря на порезанный на терке палец, горящее плечо и руки, перемазанные яичным белком, может оказаться, что идея брать эти уроки – лучшая из всех, какие ему только приходили в голову за последние несколько лет. Наблюдать за мисс Джейн – истинное удовольствие.

Он сглотнул и с трудом отвел взгляд от ее танцующих грудей. Когда приходится выбирать между гордостью и наслаждением, истинный джентльмен всегда выбирает гордость. Слава Богу, что граф только отчасти джентльмен.

– Знаете, я подумал… – он поставил миску на стол и улыбнулся булочнице самой что ни на есть невинной улыбкой, – …и решил, что, пожалуй, я сдамся.

Глава 12

– Как все прошло? – спросил Эмерсон.

Когда Джейн вошла в комнату, ее кузен и Уэстон сидели за столом, заваленным навигационными картами. Она надула губы, обдумывая прошедшие несколько часов.

– Не так плохо, как я поначалу опасалась. – Как только она свыклась с мыслью, что на ее кухне пребывает полураздетый граф, все пошло лучше и готовность лорда Рейли с леди Беатрис работать, в конечном счете, произвели на нее хорошее впечатление. – Безе получились съедобные, хотя и не самые привлекательные на вид.

Мисс Бантинг начинала посмеиваться, стоило ей только вспомнить, с какой гордостью граф демонстрировал кривобокое, рябое безе, словно это были драгоценности. Пирожное получилось слишком сладким, но, увидев, сколько шоколада осталось там, где стоял Рейли, Джейн этому не удивилась.

– И граф не отказался запачкать руки? – с сомнением спросил Уэстон, не отрывая пальца от точки на разложенной перед ним карте. – А я думал, как только начнется настоящая работа, они откажутся.

– Честно говоря, я тоже так думала. Они меня удивили. Сделали почти все, что я просила.

– Почти?

– Леди Беатрис не была уверена, что справится с задачей отделить яичный белок от желтка. За исключением этого она по крайней мере попыталась сделать все. А граф порезал теркой палец, но даже это его не остановило.

Кузен хмыкнул.

– Это почти так же паршиво, как порезаться чертовой бритвой, извиняюсь за грубость. Если бы мне предложили выбирать, я бы, пожалуй, предпочел упасть за борт в море, кишащее акулами.

Поделиться с друзьями: