Владыки Безмирья
Шрифт:
- Ладно, я пошел!
– крикнул в какой-то момент Киф и сиганул на ветку ближайшего дерева прямо с крупа лошади. Прыгнул, едва коснулся ветки, исчез, потом мелькнул далеко впереди среди крон деревьев и исчез уже окончательно - я даже сообразить ничего не успел, не то что окликнуть его. Впрочем, я за него не беспокоился. Мне уже приходилось видеть это умение Кифа - точнее, именно с его помощью он дважды спас мне жизнь еще там, в моем родном мире. А здесь, в Безмирье, Киф и вовсе был как рыба в воде.
- Эй, Сэм!
– окликнул меня Тим.
– Куда Киф делся?
- Отправился на разведку!
Преодолев достаточно большое расстояние, я придержал лошадь, заставив ее перейти на шаг, и Тим сделал то же самое. Дорога была узкая, мы ехали друг за другом, я - впереди.
Мы продвигались вперед, тропинка тем временем стала еще уже и едва ли не исчезала. Лес наступал с обеих сторон, словно двумя ладонями сжимая некогда проложенный людьми путь. Но тем неожиданее показался просвет впереди - лес кончился, мы выехали на опушку. Тропинка спускалась в обширную долину, окруженную холмами и украшенную размашистым росчерком реки. Особое видение Безмирья позволяло заметить, что река бурная и имеет высокие, обрывистые берега. В одной из ее петель можно было разглядеть деревню, или скорее даже село - сеточку улиц, на которых были не только простые крестьянские избы, ютившиеся, в основном, по окраинам, но и большие дома со светлицами. Село окружали огороды и сады, за ним виднелся выгон, несколько полей и мельница. Напротив села, на другой стороне реки, тоже раскинулось поселение, но поменьше. Был виден и мост, о котором говорил Боггет. Вот только он был практически разрушен: берега соединяли два ряда полуобвалившихся каменных арок, никакого настила. Причина запущенности дороги оказалась гораздо проще тех предположений, которые высказывал Рейд. Вот только почему жители такого большого и, вероятно, богатого поселения не взялись отремонтировать мост, раз он был так важен для их благосостояния?..
Не заметив ничего необычного, мы с Тимом двинулись в обратный путь и вскоре встретились с оставшейся частью нашего отряда.
- Ну, что там?
– нетерпеливо спросил Боггет.
Тим рассказал ему о том, что мы видели. Выслушав его, инструктор перевел взгляд на меня.
- Добавить нечего?
Я покачал головой.
- А куда тощий подевался?
– спросил Рейд.
- Где-то по лесу рыщет, - ответил я.
– Скоро вернется.
- Я уже вернулся!
– бодро воскликнул Киф, выходя из леса на дорогу позади нас.
– Округу проверил, монстров нет, следов эпидемии или аномальных зон не обнаружено. Что делать дальше? Я б пообедал, если честно...
Сдавалось мне, не просто так Киф рыскал по окрестностям. Он словно искал что-то, причем еще до того, как мы вышли к развилке.
- Ну, что будем делать?
– Проигнорировав последнюю реплику Кифа, Боггет повернулся к остальным.
– Возвращаемся?
- Раз мост все равно разрушен и переправиться мы не сможем - полагаю, да, - сказала Рида. Я был согласен с ней.
- Есть еще одна дорога, она соединяет большак и деревню впереди, - произнес Киф.
– Мы можем остановиться в деревне, а завтра с утра по ней двинуться дальше. А еще - я в этом не уверен, конечно, но все же - местные жители наверняка могут как-то переправляться через реку. Вдруг мы тоже сможем? Мы могли бы сэкономить время и ресурсы. И, кстати, если село находится в бедственном положении, там можно будет задешево купить одежду потеплее нашей и экипировку. Что скажете?
Предложение было сомнительное. Я смотрел на Кифа. Он был как ладони: не столько заботился об экономии времени и средств, сколько хотел выяснить, почему местные жители не отстроили мост. Если возможности для этого у них были, почему они этого не сделали? Скорее всего, потому что в реке завелось какое-то чудовище, которое не позволяет им этого сделать. И Кифу не терпится выяснить, так это или нет. Я не был уверен в том, что, выяснив это, Киф захочет померяться с чудовищем силами - он не раз говорил, что не любит драться. Но любопытство у него было неуемным. Хотелось бы мне знать, кто еще из моих соратников понимал
истинные намерения Кифа - и кто из них что по этому поводу думал, особенно...- Может, и правда стоит заехать в ту деревню, - задумчиво произнес Боггет. И в этом его деланно-равнодушном, флегматичном тоне, в том, как медленно он произнес эти слова, я услышал такой азарт, такое вдохновение безмирника, завидевшего очередное приключение, что сам невольно поддался искушению.
- Давайте узнаем, в чем там дело, - сказал я.
– Если в конечном итоге нам все равно придется вернуться и сделать крюк, он окажется длиннее всего-то на один день.
- Ну, тогда чего мы тут стоим?
– риторически спросил Рейд. От моего взгляда не укрылось машинальное движение, с которым он потянулся к рукояти меча. На полпути его рука сменила направление, Рейд просто поправил ремень, но смысл этого неосознанного жеста был ясен. Я был рад: что бы ни случилось, в нашем отряде есть, по крайней мере, четверо человек, готовых лицом к лицу встретиться с опасностью. Окинув взглядом Тима, Риду и Селейну, я понял, что остальные от нас не отстанут.
Выехав из леса, мы спустились в долину и поехали по заброшенному полю, растянувшись широкой цепью. Деревня не была огорожена, но символические ворота - два столба с перекладиной - у нее имелись. Мы въехали в них и направились по центральной улице, выбирая, к кому бы попроситься на постой, а заодно у кого бы выяснить, что здесь произошло. Вдруг нам навстречу выбежал мальчишка лет пяти. Он громко и радостно закричал:
- Брат! Братишка вернулся!..
Он подбежал к Рейду, ехавшему с краю, но в нескольких шагах от лошади остановился как вкопанный. Из дома за его спиной - ветхой лачуги, завалившейся на один угол, - выбежала девушка. Она была стройная, скорее даже худая, с длинными светло-русыми волосами и большими прозрачно-голубыми глазами. Поначалу на ее лице играла радость. Но, как только она увидела нас, это чувство померкло и исчезло. Она взяла ребенка за руку и торопливо увела его в дом. А мальчик все оглядывался на Рейда с тревогой и озадаченностью в глазах.
- Ну и что это было?
– вслух подумал Рейд.
- Скорее всего, он принял тебя за кого-то другого, - ответил Боггет.
– Не бери в голову, это же просто ребенок.
Но Рейда этот случай отчего-то взволновал. Пока мы ехали через деревню, он даже пару раз оглядывался, чтобы посмотреть на тот дом, в котором скрылись девушка и ребенок, - словно пытался вспомнить что-то, чего никогда не было.
При ближайшем рассмотрении деревня оказалась довольно запущенной. Многие дома, хоть и были добротными, стояли с заколоченными ставнями, а те, в которых еще жили, выглядели обветшалыми. В палисадниках частенько росли сорняки, бурные, ошалевшие от возвращенного им жизненного пространства. Людей на улицах почти не было. Постоялый двор стоял запертый, на дощатом щите около него висело несколько листовок, потемневших настолько, что на них ничего нельзя было прочесть. Закручиваясь в маленькие вихри, ветер гонял дороге желтоватую пыль.
- Эй, хозяюшка, не подскажешь, где с дороги передохнуть можно?
– обратился Боггет к женщине в белом платке и длинной юбке, набиравшей воды у колодца с журавлем. Она была статная и довольно молодая, но выглядела усталой. Обернувшись на оклик, она посмотрела на нас так, словно не сразу смогла увидеть, затем оглядела каждого, задержала чуть дольше, чем на остальных, взгляд на Кифе, подумала немного и ответила:
- А пойдемте ко мне.
Голос у нее был негромкий, приятный.
- Сэм.
- Ага, - я уже слезал с лошади, кидая поводья Риде. Два ведра с водой донести не так уж и сложно, зато такие поступки производят хорошее впечатление.
Боггет спешился тоже. Он снова заговорил с женщиной и пошел с ней рядом. Мы двинулись следом. Женщина привела нас к большому, но будто бы нежилому дому на другой стороне улицы, отворила калитку, а затем большие ворота, чтобы мы могли завести лошадей во двор. Я поставил ведра на ступени крыльца, заметив, что из-за двери выглядывает малыш лет трех, кудрявый, в белой рубашонке. За ним, придерживая дверь крошечной ручкой, стояла большеглазая девочка лет пяти.