Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
Леонора несколько раз удивленно моргнула:
— Вы совершенно правы, леди Розмайн. Просто никто не думал об этом с такой точки зрения, — сказала она.
Как оказалось, рыцари-ученики имели опыт только с тренировочными играми в диттер, во время которых они ждали, пока профессора подготовят фей зверей, прежде чем будет дан сигнал к старту. Леонора заметила, что рыцари никогда не играли в диттер-кражу сокровищ, которая включала в себя стадию охоты на демонических зверей, и поэтому им не пришло в голову, что они могут уже начинать действовать.
— В записках, которые Корнелиус получил от лорда Экхарта
Джудит в замешательстве молча слушала, склонив голову.
— Леди Розмайн, давайте пересмотрим наши планы, — продолжала Леонора, уже обдумывая способы нанесения удара по вражеской территории. — Мы не можем атаковать сейчас, так как у нас недостаточно рыцарей, но может нам стоит напасть, когда вернутся наши рыцари?
— Я бы предпочла напасть на их лагерь сейчас, но, полагаю, это поставило бы нас под удар с двух сторон, если вдруг вернутся их остальные рыцари.
— Действительно. Наш боевой потенциал ниже, чем у них, и они, без сомнения, оставили позади некоторых из своих лучших рыцарей, — согласилась Леонора.
Было бы слишком рискованно нападать на них сейчас, учитывая, что мы не знали, когда их рыцари вернутся с охоты на фей зверя.
— Вместо того, чтобы атаковать фей зверя, которого они сейчас загоняют, я предлагаю совершить тотальную внезапную атаку на возвращающихся рыцарей Дункельфельгера. Мы можем обеспечить себе раннюю победу, если убьем их демонического зверя, — предложила я.
У нас было гораздо больше шансов на успех, проведя внезапную атаку на усталых рыцарей, волочащих к себе фей зверя, чем если бы мы атаковали их оставшихся рыцарей.
— А что будет, если нам не удастся убить их демонического зверя? — обеспокоенно спросила Джудит.
Леонора мягко улыбнулась.
— Ничего страшного. Мы просто вернемся к прежнему плану сосредоточения на обороне, который мы обговорили ранее.
***
Первыми вернулись рыцари Эренфеста, что не стало неожиданностью, учитывая, что мы решили охотиться на довольно слабого фей зверя. Их добычей стал фетце — эволюционировавший занце, связанный полосами света.
— Неужели вы и впрямь довольствуетесь таким крошечным фей зверем в качестве своего сокровища? — насмехались над ними рыцари ученики из Дункельфельгера, которые остались на их территории. — Достаточно чтобы по мане прошла слабая рябь, и эта тварь будет мертва.
Наблюдая за нашими противниками краем глаза, я создала Лесси, сделав его размером примерно с семейный автомобиль. Я бросила связанного фетце на заднее сиденье, прежде чем захлопнуть дверцу.
Все идет по плану!
— Ч-Что за…?! Это её прославленный ездовой зверь?! — донеслись потрясенные крики из вражеского лагеря.
Я перевела свое внимание с них на моих собственных рыцарей, которые старались избегать зрительного контакта с удивленными противниками, не желая подтверждать, что это действительно был ездовой зверь их предводителя.
— План изменился — мы начнем полномасштабную внезапную атаку, когда враг вернется со своим фей зверем, — сказала я.
Леонора
воспользовалась паузой, чтобы пересказать то, что было записано в заметках Экхарта.— Другими словами, мы оказывается упустили очень многое из того, как следует играть в диттер-кражу сокровищ.
— Значит ли это, что мы можем атаковать не жалея сил? — спросила Ангелика.
Я кивнула:
— Конечно, наша цель — убить их фей зверя, но я хочу, чтобы вы набрали большую высоту, прежде чем атакуете противника, чтобы не дать ему рассеяться. Убедитесь, что вы знаете в каком направлении вам лететь, чтобы вы могли немедля отступить, если внезапная атака провалится.
С этим мы разделились на наступательные и оборонительные группы. Нам нужна была хоть какая-то защита, чтобы противостоять потенциальному нападению на нашу собственную территорию во время нашего рейда. Затем все сменили свои штаппе на холодное оружие и взобрались на своих ездовых зверей, делая вид, что занимаем оборонительные позиции, в то время как на самом деле готовились к атаке.
— Дункельфельгер может не дрогнуть от нашей внезапной атаки, так что ни в коем случае не ослабляйте оборону, — сказал Корнелиус.
Это предупреждение было направленно Трауготту, который, несмотря на то, что сказал, что он все понимает, на самом деле так не выглядел.
— Ангелика. Трауготт. Вы должны без колебаний выполнять приказы Корнелиуса, — сказала я, пристально глядя на них обоих. — Немедленно отступайте, как только он прикажет. Если кто-то из вас окажется неспособным выполнить приказ, считайте, что это последняя игра в диттер, в которую вы когда-либо сыграли.
Они обменялись взглядами, а затем кивнули.
***
Дункельфельгер, похоже, выбрал то, что, по крайней мере теоретически, считалось лучшим фей зверем для этой конкретной игры. Даже издалека я могла видеть огромную фигуру, барахтающуюся в сети из лучей света.
— Пока еще нет, — сказала я. — Подождем, пока они подойдут поближе.
Рыцари, возвращавшиеся со своим сокровищем, спускались под одобрительные возгласы товарищей по команде.
— Шнефельд! — воскликнул один из учеников. — Молодец! Отлично!
Шнефельды, похоже, считались самыми лучшими фей зверями, которых можно было легко поймать в диттере — краже сокровищ. У них были упругие, крепкие шкуры и они были относительно послушны, по крайней мере, по сравнению с другими демоническими зверями. С моей точки зрения, они выглядели как бегемоты, только чуть меньше по размеру и с каменисто выглядящей шкурой.
— …Ладно. Все их рыцари там. Нам не стоит больше опасаться атаки с двух направлений, — сказала Ангелика, усиливая зрение, чтобы сосчитать всех рыцарей, прежде чем повернуться ко мне.
Я подняла руку, а затем отдала команду:
— Сейчас!
Началась внезапная атака.
Корнелиус и Ангелика, применив усиливающую тело магию, немедленно начали действовать. Они использовали ездовых зверей других рыцарей, расположенных в воздухе, как ступеньки, перепрыгивая с одного на другого, сберегая ману на создании своих собственных ездовых зверей. Ангелика опередила Корнелиуса, с длинным клинком Стенлюка в руке прыгнув вперед и по дуге рухнула вниз на рыцарей Дункельфельгера, перевозящих фей зверя. Её глаза сейчас видели только шнефельда и ничего более.