Вне пределов
Шрифт:
— Думай о ней как о студентке. Я не сомневаюсь, что в твоём окружении постоянно появляются очаровательные студентки.
Я медленно киваю. Но среди моих студенток нет Дэйзи. Не представляю, как бы отреагировал, если бы Суэйзи была просто няней, с которой я был знаком пару месяцев.
Чувствуя себя немного менее виноватым, я возвращаюсь домой. Не представляю, как мне успокоить Суэйзи, если я сам не могу успокоиться. «Эй, знаю, тебе очень стыдно, а я чертовски возбужден, но давай просто забудем, что это произошло».
Я открываю дверь и, собравшись с духом, захожу в гостиную.
— Привет.
— Привет, — говорит Суэйзи, стоя ко мне спиной, и моет бутылочки в кухонной раковине, пока Морган раскачивается на качелях.
— Вы двое хорошо провели день?
— Да.
Её ответ звучит как писк, но она по-прежнему не смотрит на меня.
— Я вымою всё остальное, а ты сможешь отправиться домой. Уверен, у тебя есть дела…
Я не могу дать задний ход после того, как прошептал «дела». У неё есть парень, который ждет, чтобы она обхватила губами его член. Почему я просто не сказал ей спасибо и, что мы увидимся завтра?
— Хорошо, спасибо. — Она вытирает руки и огибает кухонный уголок, чтобы не столкнуться со мной. — Пока, милая. — Поцеловав Морган в макушку, Суэйзи хватает свою сумку и быстро направляется к входной двери. — Спокойной ночи.
Я должен отпустить её. Видит бог, мне так же стыдно, как и ей, но я не могу. Мы оба взрослые люди. Я старше. Начальник. Я должен всё исправить.
— Подожди.
Она останавливается в дверях. Её плечи опускаются.
— Э-э, да?
— Обернись.
Она этого не делает.
— Суэйзи, посмотри на меня.
Она движется словно в замедленном режиме, едва поворачиваясь ко мне.
— Посмотри. На. Меня.
Так же медленно она поднимает глаза, чтобы встретиться со мной взглядом. На её лице появляется выражение страдания, как будто ей физически больно смотреть на меня.
Я напоминаю себе, что на пятнадцать лет старше. У меня докторская степень. Я пережил потерю близких мне людей. Я участвовал в жестоких драках, ломал кости, получал удары хоккейной клюшкой по рёбрам и шайбы в лицо. Я делал замечания студентам за списывание на экзаменах и использование чужих работ в рефератах. Я смогу справиться с сообщением.
— Это была оплошность. Я не расстроен. Ты взрослая женщина. Мне нужно, чтобы ты была ответственной взрослой женщиной, которая заботишься о Морган, пока я на работе, и ты не сможешь выполнять свою работу, если будешь сосредоточена на такой мелочи, как сообщение, отправленное не тому человеку. Ты должна притвориться, что ничего не произошло. Хорошо?
Она кивает, но выражение её лица остаётся напряжённым.
— Это просто… Я не хочу, чтобы ты думал, что я…
Она хмурится ещё сильнее, словно подыскивая нужное слово.
— Я думаю, ты отлично ладишь с Морган. Конечно, я заинтригован твоей осведомленностью о моём прошлом. Мне нравится твоё общество, когда мы находим время поговорить. Но то, чем ты занимаешься в свободное время, меня не касается.
— Спасибо.
Она моргает и опускает глаза в пол.
Я не давлю на неё больше. Если бы она спросила меня, что я подумал, когда она
прислала сообщение, я бы тоже сосредоточился на чём угодно в комнате, только не на ней.— Пожалуйста. Будь осторожна за рулём. Увидимся завтра.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ЭМОЦИОНАЛЬНО ОПУСТОШЕННАЯ прошедшей неделей, я тащу усталую задницу к двери своего многоквартирного дома, когда вдалеке раздается эхо грома.
— После тебя, милая.
Я съёживаюсь от жуткого, сиплого голоса Дага «Дагли» Манна, странного соседа Эрики, который принимает кучу женщин. Должно быть, он им платит. Это единственное объяснение.
— Спасибо.
Я бросаю на него быстрый взгляд, когда захожу в здание, а он придерживает для меня дверь. Я впервые вижу его так близко, но даже сейчас солнечные очки закрывают часть его лица, а серая фетровая шляпа скрывает его оранжевые, словно у клоуна, волосы.
— Всё в порядке? — спрашивает он, когда я на мгновение замираю, чтобы рассмотреть его лицо.
Я никогда не замечала выпуклого жемчужного шрама, тянущегося от правого уголка его рта к верхней части скулы. Это явно старый шрам, но в то же время знакомый. Я не хочу проявлять фамильярность по отношению к этому скромному мужчине, но у меня возникает чувство узнавания.
— Замёрзла? — ухмыляюсь спрашивает он.
— Что?
Я опускаю голову и продолжаю свой путь внутрь здания.
— Твоё тело сотрясалось, как будто ты замёрзла.
— О, неужели?
Я поднимаюсь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, надеясь, что если физически отдалюсь от него, то и чувство узнавания исчезнет.
— Не хочешь зайти ко мне выпить? Может, что-нибудь согревающее.
Мурашки по коже.
Рвотный рефлекс.
Сигнал тревоги рядом с этим незнакомцев.
— Не могу.
Я перебираю ключи, чтобы найти нужный.
— Не можешь?
Он возвышается у меня за спиной.
Я роняю ключи. Прежде чем успеваю их подхватить, они оказываются в его руке, болтающейся передо мной.
— Или не хочешь?
Мне хочется закричать. Но почему? Из-за страха. Ещё раз, почему?
Мои глаза не отрываются от шрама, даже когда я смотрю краем глаза. Мне знаком этот шрам.
— Откуда у тебя этот шрам? — спрашиваю я, выдыхая последние остатки воздуха из лёгких.
Даг медленно проводит по нему пальцем.
— Недоразумение. А что? Тебе нравится? У меня есть и другие шрамы, если хочешь их увидеть.
Я качаю головой, всё ещё завороженная тем фактом, что мне знаком этот шрам.
Прищурившись, я пытаюсь разглядеть его глаза сквозь темные очки, но не могу.
— Милая? Всё в порядке?
Я резко поворачиваю голову в сторону лестницы.
— Мама.
Даг отступает на шаг.
— Вы уронили ключи, мисс.
Я хватаю их, и он разворачивается, поднимаясь на следующий лестничный пролет.
— Выпьем в другой раз, — говорит он.
Я смотрю ему вслед, чувствуя, что застыла на месте и задрожав ещё больше, чем когда он открыл мне дверь.