Во имя любви к Магии
Шрифт:
– Я и не знала, что Человека в Чёрном что-то может убить, - наконец сказала она.
– Я думала, в этом их суть.
Я отключил свой амулет.
– Хочешь оставить его на память?
– Думаю, мы всегда можем сделать из него чучело и повесить на стену в качестве ужасного примера. Мириам посмотрела на меня.
– Ты только что спас мне жизнь. Он убил бы и меня, и тебя, чтобы я никому не смогла рассказать о том, что он здесь сделал. Джордж просто нашёл бы нас двоих мёртвыми у подножия лестницы и решил бы, что мы упали.
– При мне никто не погибнет, - сказал
Мириам начала что-то говорить, но потом остановилась.
– Нам лучше спуститься и посмотреть, не собирается ли он пойти дорожкой Майкла Майерса.
– Не будь такой нетерпеливой, - сказал я.
– Я не для того забирался на северную сторону этого книжного стеллажа, чтобы спуститься обратно, не найдя ничего полезного.
И тут я замолчал, так как что-то толкнуло меня в руку. Одна из книг сдвинулась на полке. Я протянул руку, и книга прыгнула ко мне в руки.
Книга была размером более двух квадратных футов и достаточно толстой, чтобы оглушить быка на родео, если попасть ему промеж глаз, книга была переплетена в странную золотистую кожу. Тиснёный заголовок гласил: “То, чего не должно быть”. Имени автора не было. Я понял намёк, поэтому прижал книгу к груди одной рукой и начал спускаться. Мириам быстро последовала за мной.
Джордж и Аманда ждали у подножия лестницы, созерцая неподвижное тело мистера Слендера. Его длинные руки и ноги были переломаны, а спина выгнута так сильно, что было очевидно, что она сломана. Одна сторона его костлявой головы была разбита ударом, глазное яблоко наполовину выбито из глазницы. И всё же, несмотря на все повреждения Человека в Черном, нигде не было ни пятнышка крови. Джордж бросил на меня взгляд, в котором было больше печали, чем злости.
– Самооборона, - сказал я.
– Его прислали сюда, чтобы убить меня вместе со всеми свидетелями.
– Будьте уверены, у меня будет весьма жёсткий разговор с его хозяевами, - сказал Джордж.
– Я хочу знать, как он сюда попал, - сказала Мириам.
– Это начинает походить на день открытых дверей, - сказал Джордж.
– Почему бы вам не пойти и не задать охранникам несколько острых вопросов?
– С удовольствием, - сказала Мириам.
Она ушла, выпрямив спину и задрав подбородок, и я понял, что на кого-то будут орать.
– Почему Человек в Чёрном хотел убить тебя, Джек?
– спросила Аманда. В её голосе было больше любопытства, чем беспокойства.
Джордж резко посмотрел на меня.
– Отличный вопрос. Что ты задумал, Джек, что Человеку в Чёрном поручили остановить тебя?
Я бросил на него свой лучший невинный взгляд, и он вздохнул.
– Это не имеет значения. Никто не может угрожать одному из моих людей и остаться безнаказанным.
– Я думал, что “Люди в Чёрном” подчиняются вышестоящему начальству?
– спросил я.
Джордж фыркнул, забавляясь.
– Кто вам это сказал? Скорее всего, это была силовая акция, призванная проверить силу и решимость Департамента при переходе руководства от меня к Мириам. Проверка, можем ли мы защититься от враждебного поглощения.
– И вы ещё удивляетесь, почему я не хочу быть частью
вашего мира, - сказал я.– Я могу справиться с неразорвавшимися бомбами; а вот политика меня убьёт.
Я протянул Аманде книгу, которая выбрала меня. Она быстро пролистала её, радостно кивнула, небрежно сунула объёмистый том под мышку и ослепительно улыбнулась Джорджу.
– Всё это было очень мило, но не стоит повторяться. Нам пора отправляться в путь, Джек.
А затем серия громких трескучих звуков привлекла наше внимание к изломанному телу мистера Слендера, которое стало собираться обратно. Длинные руки и ноги выпрямились, сломанная спина распрямилась, а раздробленный череп восстановил свою форму. Выступающее глазное яблоко издало влажный хлюпающий звук и заняло своё место в глазнице.
– Они действительно созданы для того, чтобы нести и принимать кару, - сказал я, не придумав ничего лучшего.
– Отойдите, - сказал Джордж.
– Я вызову охрану.
– Они нам не нужны, - сказал я.
Джордж посмотрел на меня.
– Не нужны?
– Я справлюсь с этим, - сказал я.
– Но вам с Амандой лучше на время зайти за стеллажи, на всякий случай.
– Бежать от Человека в Чёрном?
– сказала Аманда.
– Это было бы унизительно. Давай, Джек. Покажи этому болвану-переростку, кто здесь главный.
– Совершенно верно, Джек, - сказал Джордж.
– Мне не терпится увидеть, что ты собираешься делать.
Я уже рылся в рюкзаке, не сводя глаз с мистера Слендера, когда он поднялся на ноги: мешок с костями в чёрном костюме, движимый злобой и местью. Он больше не улыбался.
– Вы не сможете остановить меня, Аутсайдер. Я был создан для того, чтобы уничтожать куда более опасных существ, чем вы. Его шейные позвонки громко хрустнули, когда он повернул голову и посмотрел на Джорджа и Аманду.
– Смотрите внимательно. То, что я собираюсь сделать с этим нарушителем спокойствия, станет отличным наглядным уроком.
– Мерзкий маленький человечек, - совершенно спокойно сказала Аманда.
– Они не запрограммированы на дипломатию, - сказал Джордж.
Мистер Слендер повернулся к ним спиной, чтобы сфокусировать свой взгляд на мне. Он нетерпеливо сгибал свои длиннопалые руки, и массивные костяшки пальцев трещали, как выстрелы.
– На этот раз твой амулет тебя не спасёт, Аутсайдер. Я адаптировал своё зрение, чтобы компенсировать это.
Джордж достал пистолет. Я быстро покачал головой.
– Мириам уже пробовала.
– Её пистолет стреляет только пулями, - сказал Джордж.
Человек в Чёрном ткнул в него костлявым пальцем.
– Вмешаетесь в мою миссию, и мои хозяева воспримут это как акт войны.
Надо отдать должное Джорджу, принимая решение, он никогда не колебался.
– Я смогу с этим жить.
– Я ценю вашу мысль, Джордж, - сказал я.
– Но у меня есть вот что.
Я достал из сумки ведьмин нож. Мистер Слендер с усмешкой посмотрел на него.
– Что вы собираетесь с ним делать? Вырезать дверь, чтобы убежать? Нет такого места где вы могли бы спрятаться, я везде смогу вас найти.