Во имя любви к Магии
Шрифт:
– Как хорошо, что вы осчастливили нас своим присутствием, Джек. Мне всегда пригодиться свежатина, которую можно бросить волкам.
Я просто кивнул.
– Если вы рады меня видеть, значит, дело действительно дрянь.
– Есть… сложности.
Будучи главой Департамента сверхъестественных расследований, Джордж имел дело с такими угрозами, о существовании которых большинство людей даже не подозревает. Он обладал властью, о которой не могли мечтать политики, и злоупотреблял ею по своему желанию. Я знаю Джорджа много лет (от случая к случаю). Мы не друзья, но можем притворяться,
– Мне действительно легче от того, что вы здесь, Джек, - буркнул он, когда мы пожали друг другу руки, чтобы покончить с этим.
– Как много вы знаете?
– Только то, что посетители Тейт пропали и их не могут найти.
Джордж задумчиво посмотрел на меня.
– Нам следует чаще работать вместе. Мы с вашим отцом часто объединяли усилия, чтобы вытаскивать толстосумов из фритюра.
– Я не мой отец.
Джордж только кивнул.
– Я послал венок на похороны от имени Департамента. Не думаю, что было бы хорошим тоном появляться лично.
Я пожал плечами.
– Там не было тела, которое нуждалось бы в похоронах. Я взглянул на женщину, стоявшую рядом с ним.
– Это всё ваше подкрепление? Обычно вы путешествуете с достаточной огневой мощью, чтобы запугать небольшую нацию.
– На этот раз нас застали врасплох, - признался он.
– К тому времени как до меня дошли сведения о том, что здесь произошло, я уже отправил большую часть своих сил на Оркнейские острова, чтобы исследовать кольцо стоячих камней, которые за ночь изменили своё положение. Местные жители утверждали, что камни снова начали плясать.
– Не может быть, чтобы это было что-то важное, - сказал я.
– Иначе я был бы там, а не здесь.
Молодая женщина, стоявшая рядом с Джорджем, решила, что она достаточно долго терпела, и откашлялась, громко и слегка угрожающе. У неё было атлетическое телосложение, лошадиное лицо и чёрные как смоль волосы. Строгий деловой костюм придавал ей вид человека, готового перешагнуть через всё и каждого, кто встанет у неё на пути.
Я сразу понял, что мы не поладим. Джордж вежливо кивнул в её сторону.
– Позвольте представить вам моего нового второго помощника, Мириам Паттерсон.
Я притворился впечатлённым и вежливо улыбнулся. Мы не обязаны быть врагами. Она громко фыркнула и хмуро посмотрела на Джорджа.
– Почему этому человеку был предоставлен доступ в закрытую зону?
– Потому что он Джек Даймон, и он нам нужен, - терпеливо объяснил Джордж.
– Что делает его таким важным?
– Джек в настоящее время является Аутсайдером, - сказал Джордж.
Мириам внимательно изучала меня, словно размышляя, гожусь ли я для покупки.
– Я всегда думала, что Аутсайдер будет страшнее, - сказала она наконец.
– Да, - сказал я.
– Когда мне это нужно. Я с упрёком посмотрел на Джорджа.
– Она - ваш новый второй помощник, а вы не проинформировали её обо мне?
– Я подумал, что могу позволить вам произнести речь. Вы делаете это намного лучше, чем я…
Я встретил ледяной взгляд Мириам своей самой самоуверенной улыбкой.
– Считайте меня сверхъестественным специалистом - истребителем, следящим
за закладками истории. Моя работа заключается в том, чтобы бороться с последними остатками того времени, когда человечество даже близко не стояло к лидерству. Старые боги, может быть, и ушли, но кое-что из того, что они использовали для ведения войн, осталось.– Я не верю в сверхъестественное, - сказала Мириам.
– Оно верит в вас.
– Паранормальное - это просто явления, не до конца изученные наукой!
– Всё, что поможет вам пережить ночь, - дипломатично сказал я.
– Не ссорьтесь, дети, - сказал Джордж.
– Джек, служба безопасности Тейт нажала тревожную кнопку три часа назад, когда было объявлено о пропаже двадцати двух посетителей. Камеры наблюдения подтверждают, что они не покидали здание, но мы нигде не можем найти их следов.
– Когда погас свет?
– спросил я.
– В тот момент, когда люди начали покидать “Тейт”, - ответил Джордж.
Я задумчиво кивнул, потому что это помогает мне выглядеть так, будто я знаю, что делаю.
– Есть какие-нибудь зацепки?
– Единственными камерами наблюдения, которые перестали работать, были те, что охватывали этот конкретный район, - сказал Джордж.
– И единственные новые поступления - эти две работы Викторианского художника Ричарда Дадда: одна довольно известная, другая экспонируется впервые.
– Кто-то использовал Оркнейские острова для отвлечения внимания, - сказала Мириам.
– Чтобы нам некого было послать, когда люди начнут исчезать.
– Кому могло приспичить помочиться в ваш фонтан?
– сказал я.
– Мы полиция, следим за паранормальными явлениями, - сказал Джордж.
– У нас никогда не будет недостатка во врагах.
Я кивнул, соглашаясь, и оглядел открытую площадку. Я всё ещё чувствовал, что Зло наблюдает за мной из укрытия.
– Вы выглядите напуганным, Аутсайдер, - сказала Мириам.
– Вы знаете что-то, чего не знаем мы?
– Джек не одобряет музеи, - сказал Джордж.
– Мне не нравится, когда артефакты прошлого выставляются на всеобщее обозрение, - сказал я.
– Все эти трофеи Империи, привезённые из дальних уголков Земли… не понимая, сколько из них - Троянские кони. Горшки, полные полтергейстов, оружие, ищущее шанса овладеть новым владельцем, и драгоценности с закладками. Прошлое, вечно мстящее за себя настоящему.
Мириам посмотрела на Джорджа.
– Он любит произносить речи, не так ли?
– Вы даже не представляете, - сказал Джордж.
– И не заставляйте меня говорить о картинах!
– Сказал я, осознавая, что повышаю голос, но мне было наплевать.
– Возьмите например - “Хайгейтскую ламию”, Россетти. Он сделал так, чтобы это выглядело просто как ещё одно симпатичное личико, но модель, которая позировала ему, ни капельки не походила на человека.
– Что не так с картиной?
– спросила Мириам.
– Если вы посмотрите ей в глаза, она съест вашу душу, - ответил Джордж.
– Вот почему “Хайгейтская ламия” теперь считается утраченным шедевром. Он лаконично улыбнулся.
– Она очень красиво горела…