Водный мир
Шрифт:
Одновременно с этими мыслями в мире происходит сбой. Механизм дока дает осечку, и внутрь начинает поступать вода. Из всех затворов с оглушающим напором бьет вода, быстро заполняя док. Не успевшие взойти на крешейк атланты падают, закрываются руками от струй, течение уносит их друг от друга. Док заполняет грохот, брызги и крики… Вокруг воцаряется хаос. Хаос и паника.
— Да что происходит вообще? — Асти вскакивает и подбегает к рядам операторов рубки.
Он смотрит в мониторы и потому не видит, что посреди хаоса еще остался единственный непоколебимый элемент. Константа. Опора. Один человек все еще стоит на ногах, и вода волшебным образом не касается его. Обвивается вокруг ног, закручиваясь
— Волшебство, клянусь штормами Великого Моря… — бормочет Цисса.
— Треор Асти! — Никель окликает командора. — Вы хотели знать, что такого необычного в Тиме Кальведросси? Смотрите!
Асти оборачивается, и его брови изумленно ползут вверх. Очередной приказ застревает у него на губах. Думаю, он никогда не видел подобного, как и я. Как и никто другой. Выпустив пар, я расслабленно обмякаю в кресле. Мне становится легче. Эхо чудесного дара Тимериуса долетает до меня сквозь стены крешейка, умиротворяя и смягчая мои помехи.
Все хорошо. Ситуация под контролем. Тим позаботиться о себе и о других членах экипажа. Все налаживается словно само собой: напор воды слабеет, атланты встают на ноги и бросаются в разные стороны. Кто-то заделывает пробоины, кто-то собирает расплывшиеся по всему доку ящики. Хамелеон сбрасывает оцепенение и выходит из защитного кокона, тоже принимаясь помогать атлантам. Вода с плеском захлестывает его колени, ткань костюма темнеет, намокая, и начинает отливать металлическим блеском. Если б не неподдельное удивление собравшихся, можно было бы подумать, что трюк с водой всего лишь образ — плод моей фантазии.
— Къерр Андо, я жду объяснения, — командор обессиленно садится за стол, прекращая любые попытки повлиять на ситуацию. Он все еще не может оторвать взгляда от Тима, рядом с которым даже законы физики перестают иметь значение.
Никель смотрит на меня, и я вижу в его глазах горечь и решимость. Я почти уверена — он скажет, кто виноват в случившемся. Моя проблема становится слишком серьезной, чтобы на нее и дальше можно было не обращать внимания. Шила в мешке не утаишь.
— Обязательно, командор Асти, — откликается он, — но только после того, как к нам присоединится Кальведросси.
И когда последние атланты возврашаются на крешейк, а мокрый вымотанный Тимериус садится за стол, Никель сдерживает обещание. Он рассказывает о всех наших тайнах: о способностях Тима, делающих его самым ценным и редким экземпляром нашей экспедиции, созданных транс-формах и их удивительных свойствах, и, конечно же, о перспективах на будущее. О том, настоящем проходе в новый мир, который открылся или скоро откроется в Атлантисе и установил со мной связь через сны.
Единственная вещь, которую он утаивает — именно та, которую он должен был бы поведать первой. О том, что у меня есть «маленький» недостаток, ставящий под вопрос безопасность и резонность моего пребывания среди участников экспедиции.
Рассказ как раз подходит к концу, когда док полностью заполняется водой и крешейк высвобождается из тисков удерживающих механизмов, покидая Сатитару.
— Значит, ваша предполагаемая дыра находится недалеко от нынешней столицы? — Асти долго переваривает новую информацию, но, осмыслив ее как следует, принимает единственное правильное решение. — Также, как и ЛИК… Что ж, это все упрощает. Мы обещали доставить вас в лабораторию, Варисса, и мы это сделаем. А пока можете идти к себе в каюту и набираться сил. Следующая остановка будет уже завтра.
На континенте.Корабль атлантов плавно огибает купол и медленно скользит между остатками зданий. Я рассеянно киваю и еще долго провожаю серебристую полусферу взглядом. Не думаю, что мне доведется еще раз побывать в бывшей столице.
Теперь меня ждет нынешняя.
Часть 3. ПОГРУЖАЯСЬ. Глава 1. Новые старые знакомые
После двух суток в кромешной тьме обычный дневной свет кажется подарком небес. Праздником, который хочется отмечать и радоваться каждую секунду. Я иду вслед за группой ослепительных военных в белых униформах и буквально дышу этим светом, чистым и ярким. Прозрачным, как лед, и будто бы слегка голубоватым — в Озрелье, столице Атлантиса, выстроенной на границе между сушей и морем, даже воздух окрашивается цветом воды.
Справа меня идет Тимериус, и он тоже весь сияет. За сутки, что мы на огромной скорости рассекали океанские просторы, неумолимо приближаясь к цели и нашей судьбе, многое изменилось. После инцидента в доке Сатитару хамелеон значительно укрепил свое положение среди арзисов. С ним стали считаться. К нему начали прислушиваться. А некоторые — новости о пребывании на корабле самого редкого экземпляра иных распространилась среди команды со скоростью звука — даже втайне восхищаться. Укоризненные взгляды сменились на восторженные. Он мог не видеть их, но их видели мы с Никелем. И тоже им гордились. По крайней мере, я — с Андо, как обычно, дела обстояли сложнее.
— С кем-кем мне нужно встретиться? — переспрашиваю я, задумавшись и пропустив объяснения Асти.
— С основателем и главным руководителем ЛИКа, — повторяет Треор. — Необходимо познакомить вас и заручиться его поддержкой.
— Салкас… Салкас Тросса. Странный малый, между прочим, — Никель смакует имя главы лаборатории. Из его уст слово «странный» звучит по-настоящему угрожающе.
Он идет слева. Мы почти не виделись после отплытия из подводного города. Чем больше меня тянет к нему, тем тяжелее мне делать шаги навстречу, и даже просто смотреть в его сторону. Возвышение Тимериуса на руку нашему предприятию. Ник имеет все основания тоже радоваться за компаньона — если б за него так не радовалась я. Любое проявление внимания к другу-атланту встречается мужем с настороженным, плохо завуалированным негативом.
— А на сколько он в курсе… всего?
— В общих чертах, — туманно говорит командор.
— Вы обязательно понравитесь ему! — улыбается Цисса. Кидаю на него быстрый взгляд и усмехаюсь: никак не определюсь, раздражает ли меня его перманентная жизнерадостность или все-таки вдохновляет.
Я ближе к новому миру, чем никогда раньше. Если верить руководящему составу операции в лице Асти, до отправления осталось всего ничего: поговорить с Салкасом, ввести его в курс дела, и — сущий пустяк! — найти истинный проход между измерениями. Наряду с обретением Тимериусом уверенности, я ее потеряла. Страшно подумать, какие испытания будут ждать нас в новом мире с моей фатальной неудачливостью.
Длинный коридор заканчивается, и Треор заходит в кабинет директора ЛИКа. То есть, туда, где, по идее, он должен был находиться. Дверь ведет на открытую террасу. Вместо скупой обстановки рабочего помещения впереди раскинулась буйная зелень маленького сада. Сочная трава и необычные цветы растут прямо из напольной плитки. Солнечные блики и таинственные тени ложатся наземь сплетенным узором. Вместо письменного стола по периметру террасы выстроились крохотные столики для еды и напитков. Посреди террасы возвышается журчащий фонтан, чуть поодаль виднеется бассейн, манящий голубизной воды. И, конечно же, люди, вольготно разместившиеся в креслах и шезлонгах.