Воин из Ниоткуда
Шрифт:
— Здорово, даже нам ничего не оставили. — Лияк смущенно осматривал место стычки. — Ладно. Сивуд и Шепень, следите за тропинкой, а мы тут малость приберемся.
Парни быстро оттащили тела ваглов в одну из сгоревших изб и закидали их мусором и головешками, затем вернулись к навесу. Сваленные сюда туши баранов пришлось оставить в покое. В своем первозданном виде в пищу они, к сожалению, были не пригодны. Зато копченое мясо было как нельзя кстати. В кожаных бурдюках оказалось вино — кислое и ни в какое сравнение не идущее с карагой. Но все же парни взяли пару бурдюков. Набрав мяса и случайно обнаруженное нечто подобие хлеба, они стали собираться.
— Эх, яду бы сюда или еще какой отравы. — со вздохом произнес
— Да они так надрались этой кислятины, что их уже никакая отрава не проберет. — отмахнулся Андрей. — Сныкать бы все это куда подальше, да времени нет.
Отряд Лияка так же быстро исчез, как и появился. Ваглы, устав от пьянки, пожарищ и разбоев, разбрелись в поисках теплого ложа, так что гридни без проблем дошли до того места, где стоял шатер. Спрятав невдалеке мясо и вино, они подошли как можно ближе. Семеро ваглов продолжали сидеть возле костра, а принесенная ими баранина жарилась на вертеле. Капли жира, стекающие с сочного мяса, с шипением и треском сгорали на углях, аромат почти готового мяса распространялся в округе. Ваглы с увлечением слушали рассказ одного из своих, не предполагая о том, что костлявая смерть раскинула уже над ними свой плащ. Рассказчик запнулся на полуслове, когда из его горла показалось жало стрелы. Еще один ткнулся ничком в костер со стрелой в спине. Двое попытались было встать, но тут же рухнули как подкошенные — боевые ножи легко нашли себе дорогу к вражеским сердцам. В это время Лияк с Максом кинулись в шатер, а остальные к костру. Ваглы попытались было оказать сопротивление, но парни обрушились на растерявшихся стражников, нанося молниеносные удары своими саблями, с которыми они расставались, лишь ложась спать. Вся атака длилась несколько секунд. Гридни стояли возле шатра, оглядываясь по сторонам. Лияк вытащил крепко связанного хозяина шатра, который еле стоял на ногах. Ворвавшись в шатер, Лияк так приложился к нему своим кулачищем, что без посторонней помощи вагл не сделал бы и шага.
— Убираем трупы, разносим шатер и уходим. — скомандовал Лияк.
Подчистив за собой следы, отряд повернул в обратную сторону. Лияк вел пленного, Андрей с Вадаром, как трофей, тащили исходящую ароматом баранину, а остальные несли добытое мясо и вино. Обратная дорога всегда легче. Возможно это самообман, но сие чудо вам подтвердит наверняка каждый встречный. Зайдя в лес, парни успокоились, здесь они были в безопасности.
Тур и Аяр встретили их еще в лесу, услышав как они пробираются сквозь заросли.
— Слава Корсу, все живы! — облегченно вздохнул Тур. — Я уже хотел Аяра посылать вас искать.
— Ничего, мы сами дошли. — улыбнулся Лияк. — Как братка мой?
— Плохо, бредит. — хмуро ответил Тур. — Но об этом чуть позже, извини друг. А это что за пугало вы привели?
— Да не то начальник их какой, не то князек, нам поспрашать его недосуг было. А так, в шатре мы его взяли.
— В шатре? — удивленно уставился на него Тур.
— Угу, тамочки и повязали. Мы опосля все расскажем, а сейчас, Тур, допросил бы ты его, на кой ляд его в стан тащить.
— Что ж, выньте ему кляп, пусть говорит.
Макс выдернул кляп изо рта пленника. Вагл, затравленно оглядываясь по сторонам, срывающимся от страха голосом прокричал:
— Ничего я вам не скажу, дети шакалов. Нас тьма, и сколько бы вас тут не пряталось, вы все подохните!
— А ты тут нам не грозись, тебя не о том спрашивают. Лучше скажи сколько вас, что решили и когда с канцами снюхались? А не скажешь… — и Тур, схватив вагла за грудки, так его тряханул, что у того голова чуть не отвалилась, закинувшись назад.
— Много нас. — в ужасе начал говорить вагл. — Кроме меня еще три князя пришли. Утром на крепость пойдем. И канцы должны подойти, еще вечером обещали быть.
— Эх, вечно с этими покойниками
неувязочки. — со вздохом произнес Андрей. — Обещают и не приходят.Вагл недоуменно посмотрел на него, и по мере того, как до него доходил смысл сказанного, его глаза становились все шире и шире от ужаса. Не выдержав, он истерично завопил:
— Врете вы все, собаки! Шакальи выродки! Вам не обмануть меня. Вы как трусливые зайцы попрятались в лесах. Мы выпустим вам ваши жалкие кишки и набьем…
Тур мощным ударом кулака в голову свалил вагла с ног.
— Заткнешься ты, наконец, или нет, падаль?!
Аяр склонился над поверженным, повертел тому голову, потрогал шею.
— Что ж, ты прав, падаль она и должна быть падалью.
Тур недоуменно посмотрел на него и перевел взгляд на свой кулак. Стоящий рядом Лияк пожал плечами.
— Бывает. Чего со злости не натворишь. Да и то, чего было орать чё не след. Вот и доорался.
Тур почесал затылок, махнул рукой и молча пошел в сторону «стана» дружинников, остальные побрели за ним.
Уже когда все, и те кто пришел, и те кто их ждал, уселись на земле, Лияк и Олег не спеша поведали о своих похождениях. Тур только слушал и время от времени качал головой. Когда рассказчики замолчали, он какое-то время посидел задумчиво и потом заговорил:
— Если я не спутался, то на двадцать три врага у нас стало меньше. Для восьмерых воев это неплохой счет. И по мужеству и по делам разумным вижу, что рядом со мной сидят не младые новобранцы, а настоящие мужи. — он опять сделал паузу, видно было, что какие-то думы тяготили его. — И потому хочу я с вами со всеми совет держать. Будите спящих. Раз есть пища, то надо подкрепиться, а заодно и поговорим.
Его недоговоренность заставила всех собраться. Дальнейшее происходило в полнейшей тишине. Слышны были завывания почуявших легкую добычу волков, да иногда ухающие вздохи лесной совы. Дав время дружинникам утолить голод и чувствуя на себе их вопрошающие взгляды, Тур заговорил:
— Успехи ночных наворопов [11] оказались более успешными, чем можно было ожидать. Скоро ваглы в своем большинстве завалятся спать и мы смогли бы нанести им еще немалый урон. Конечно, рано или поздно они догадаются обо всем и кинутся нас искать. Ну да лес большой, можно не одну седмицу просидеть, а там и подмога придет. И все бы хорошо, да есть одно «но».
11
Навороп — неожиданный набег, разведка боем.
Гридни внимательно слушали своего предводителя, пытаясь понять, куда он клонит и что его так тревожит.
— И это «но» — наши боевые товарищи. Те, что не могут за себя постоять. Не смогут они подмоги дождаться — ночи холодные и знахарь им хороший нужен, а главное снадобья нужны. Можно конечно и в глубь леса уйти, там и костер жечь можно безбоязненно. Может какого знахаря даже найти сумеем, ежели повезет. Да токмо боюсь, придется нам возвращаться к пепелищу не только посадов, но и крепости. Вот и думайте теперь, други, как нам быть.
Все подавленно молчали. Такой поворот дел явно никого не устраивал, но и выход сам собой никак не напрашивался.
— Нет хуже греха, как своих братьев бросать.
— За двумя зайцами не угнаться, решать надо.
— Крепость бросать не моги, у них на нас вся и надежа.
— Говори, Тур, что удумал.
— Говори…
— Говори…
Тур окинул взглядом еще раз своих воев и, как будто скинув с плеч тяжелую ношу, продолжил:
— Мое решение таково: раненых оставляем здесь, а сами принимаем бой. Нет нам смысла ждать утра, наше преимущество сейчас, ночью. Может и градские выйдут на подмогу… Ну в общем вот и весь мой сказ.