Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— Я рад вас видеть… Парни. — улыбкой на лице выдавил из себя капитан, все еще держа на своих руках Мери.
— Ты жив. Значит нам крупного повезло. — тяжело дыша, заключил Пол, обтирая кровь со своего лба сероватой тряпкой.
— Это Мери? — к капитану подошел квартирмейстер «Адама».
— Да. Она жива, открытая рана есть, но вроде не глубокая. Присмотрите за ней. — Эдвард плавно передал Мери ее квартирмейстеру.
Остальные капитаны тут же начали проводить перепись своих людей в надежде найти каждого.
— Что происходит, Эдвард? — чуть размялись кисти боцмана. — Что это за черт?
—
Неожиданно для главнокомандующего началась томительная минута молчания.
— Не получиться. — с грустью в голосе проговорил Пол, прервавший тишину. — Проход завален. — чуть отошел в сторону боцман и указал рукой на несколько десятков огромных поваленных деревьев.
Эдвард моментально поменялся в лице пытаясь осознать масштабы проблемы.
— Нет. — тихо проговорил капитан, с немного приоткрытым ртом.
— Слишком много времени потратим на пересечение. Мы в ловушке. До кораблей нам не добраться. — заключил Чарльз.
— Нет! — прокричал юноша, настолько сильно, как только мог.
В этот момент прогремел еще залп.
— Мы обречены. — Джек рухнул на колени и поднес к улыбающемуся рту горлышко бутылки, что тащил за собой все это время.
— А вы тогда, что тут стоите и ни черта не делаете? — пробасил Тич осипшим голосом.
— Сюда не стреляют хотя бы. Они не знаю где мы, и просто расстреливают Тортугу. Здесь мы в безопасности. — проговорил Джоэл, квартирмейстер «Мести королевы Анны». — Что не скажешь о жителях Тортуги. — он посмотрел в сторону деревушки. — Огромное количество трупов, и все они просто валяются на земле. Кто-то с болтающейся на «соплях» головой, кто-то без конечностей, а кто-то без «доброй» половины тела.
— Значит, нам остается только ждать? — самый страшный для всех вопрос решился озвучить Вейн, рухнув на землю рядом с деревом.
Уже перевязанная Мери продолжала с трудом поднимать грудную клетку и дышать уже спертым воздухом, каждую секунду борясь за свою жизнь.
— Эдвард? — проговорил Ламар.
— Что?
— Ядро из первого залпа приземлилось слишком близко к нам. Задело всех. Погибли несколько человек из команды Бена, Вейна, по одному из команды Джека и Мери, и трое человек у нас и у Тича. — еще более удручающие новости озвучил квартирмейстер «Пандоры».
— Кто? — с проступившими слезами на глазах спросил Эдвард.
— Ли, Маркус и Тед. Они умерли мгновенно.
— Они были хорошими… — Эдвард поднес кулак к губам. — людьми. Мы их обязательно похороним, всех.
Все уселись на землю, опустили руки и откинули от усталости головы. Только молодой капитан «Пандоры» стоял и что-то обдумывал в своей голове, что раз за разом пронизывала боль.
— У меня есть идея. Пол, где мы оставили «Пандору»? — с поднятыми бровями спросил Эдвард.
— А…
— Вот то-то и оно. Первый залп этот подонок на нес по нам. Значится не увидел «Пандору». Тоби за это надо будет похвалить. У нас есть шанс. Нам нужно всего лишь добраться до корабля. — воодушевился молодой человек все больше
и больше собирая на себе взгляды, наполняющиеся надеждой. — Коль голова на плечах у Тоби есть, наверняка подвел «Пандору» ближе. Должен ждать нас. «Пандора» сейчас сильна как никогда, она точно выдержит.— Как нам добраться до нее? Нас расстреляют. — озвучил очевидное Ламар осматривая погром впереди себя.
— Подожди. — в ответ на вопрос капитан развернулся и посмотрел в сторону таверны и дома, за которым они прятались, что были буквально в ста пятидесяти метрах от них.
Прогремел залп. На этот раз ядра приземлились намного ближе к тому месту, где сейчас сидели все.
— Он понял, где мы прячемся? — Вейн от страха слегка засмеялся. — Мы все умрем.
— Вот видишь, нам не дойти до «Пандоры». — и вновь отозвался пессимистичный Чарльз.
Эдвард же все продолжал смотреть в ту сторону перебирая мысли в голове.
— Эдвард? — раздражительно проговорил Чарльз.
— У меня идея. — юноша с огнем в глазах развернулся к уставшим и побитым. — Как спасти ваши жизни… — Эдвард указал пальцем на капитанскую гвардию и их команды. — и добраться до «Пандоры». Слушайте. Сейчас я побегу к таверне, развернусь и побегу к берегу, прямо к «Косе» в лапы. — чуть с растопыренными в разные стороны руками жестикулировал Эдвард. — Дэвид, ясное дело, увидит меня и постарается убить, как только представиться возможность. А вы в это время побежите к таверне и дальше, прямо в джунгли, пробегаете их и вот «Пандора», ну или рядом. Палмер обязательно клюнет на меня. — чуть успокоил забеспокоившихся за свою жизнь парней молодой капитан. — Забирайтесь на нее и плывете вдоль берега. Я постараюсь выжить и подбежать к самой воде, а потом вдоль берега к вам начну двигаться. Как только я заберусь на борт «Пандоры», расступайтесь и освобождайте штурвал. А потом просто слушаете мои команды — и мы уничтожим «Косу». В идеале больше никто не умрет. — чуть кольнули вчерашние раны.
— Эдвард, ты с катушек слетел? В тебе только вчера три новых дырки появилось, а ты все лезешь! — недовольно проговорил Пол. — «Коса» тебя по песку размажет тонким слоем.
— Страшно, черт тебя дери? — приблизился юноша к своему подопечному и схватил того за воротник. — За меня или за себя? Пол, возьми свои яйца в кулак и доверься мне. — пригрозил капитан. — Боль от них, — капитан чуть ударил себя по вчерашним ранениям. — я переживу.
— Если это единственный выход и шанс выжить, то я готов. — поднялся на ноги квартирмейстер «Пандоры» вместе с остальными членами команды.
— Отлично. — Эдвард слегка улыбнулся, отпустил Пола и чуть похлопал его по плечу.
— Неужели это второе пришествие Джека Хиггса? Или даже Кидда? — отозвался Дюк, убирая со своей одежды куски земли и глины. — Выговор принят, капитан. Поступим, как вы сказали.
— Эдвард, ты серьезно? — отозвался Хорниголд с ярким удивлением в голосе.
— А ты, что не привык еще? — пробасил Тич Бену. — Это же — Эдвард Джонсон. Человек, что постоянно играется со смертью. — уважительно проговорил Тич, осматривая с ног до головы своего молодого коллегу. — Сейчас решился сыграть с ней в догонялки. Я не удивлен. Давай, действу, Эдвард. Только тебе это сейчас по плечу.