Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— Ты и основание укрепил? — с маленькой щепоткой радости в голосе спросил Эдвард.
— И на той и другой. — с оттопыренным указательным пальцем вкинул свою руку Альфред. — Как и места соединения рей на мачтах, так и концы рей, за которые крепятся паруса.
— А в трюме есть что?
— Мы укрепили металлом несущие балки «Пандоры». Каркас ее стал намного крепче. И верхние углы комнат тоже прошлись. Борта мы укрепили с внутренней стороны, как и корму, кроме твоей каюты. Иллюминаторы, из которых торчат дула пушек, пришлось укрепить, а то дерево может треснуть от такой нагрузки.
— Великолепно. И пушки установили?
— И пушки
— Вижу, нос вы капитально так укрепили. — капитан продолжил и направился к носу «Пандоры».
— Как и обещали. — Альфред пошел следом.
Мачта на носу корабля была полностью обделана металлом для жесткости, часть фальшборта была укреплена с внешней стороны, как и пару метров носа «Пандоры».
— Великолепно. — Эдвард положил руку уже на металлический фальшборт, пошел к самому носу и посмотрел вниз. — Эта великолепная медная ростра вписалась в отделку корабля.
— Женщина с повязкой на глазах и со шпагами в разведенных в разные стороны руках и направляет острие шпаг немного вверх. Она и не слишком громоздкая. — довольный взгляд Альфреда стал ласкать свои труды. — Только картины пиши с такого вида.
— Это точно. Но куда важнее таран, что под ней.
— Да, это важней. Он из дерева, благородного черного дуба, и основательно так укреплен у окончания для более жесткого столкновения.
— Это великолепно.
— Босс, мы все забрали! — выкрикнул один из рабочих, массируя свою шею сзади.
— Ну, давай прощаться, Эдвард. Заходи еще. — Альфред пожал руку молодому капитану и направился к своим людям. — Я, кстати, бесплатно пополнил тебе боезапас всего, что только можно! — Альфред вместе с парнями спрыгнул с корабля.
— Спасибо!
Капитан еще немного полюбовался этим видом и пошел в трюм, где его уже ждали новые рекруты. Парни, которых привел Пол, были приветливыми и общительными, но этого мало для настоящего пирата. Но их взгляд, сказал куда больше, чем их слова приветствия. Тот же голод, виднеется в их глазах, что и у него. Новые рекруты быстро впишутся в команду. Тем более они уже знакомы с остальными членами корабля. Эдвард с Реем на плече несколько десятков минут пообщался с командой и вместе с ними вышел на верхнюю палубу. Он вновь поднялся на мостик и обхватил штурвал.
— Поднять якорь! Все паруса! — «Пандора» вновь рванула по водной глади.
Пункт назначения — Тортуга. Через часа полтора «Пандора» скинула якорь в море, но только не в порту форта, а у берега Тортуги, чуть-чуть спрятав ее от лишнего внимания со стороны жителей деревушки. С той самой таверны даже мачты «Пандоры» не было, видно, хотя нужно-то было всего лишь дойти до берега и пройти немного вправо. Эдвард отпустил штурвал и быстрым движением ног встал на фальшборт.
— Спустить шлюпки. — прокричал капитан, обращая всеобщее внимание на себя. — Парни, объявляю выходной. Можете все сегодня повеселиться в таверне. Но нужны добровольцы, что останутся на корабле. Человек десять.
— Я останусь, капитан. — выкрикнул Тоби с трубкой в руках. — Если позволите, то с новичками.
— Отлично. Бери их в оборот.
И направилась дюжина пиратский шлюпок к пустому песчаному берегу. Спустя пару минут капитан вместе со своим пернатым уже стоял в полный рост на лазурном берегу цветущей деревушки, Тортуги.
— А теперь в таверну, парни!
И начался гул от радостных людей,
что полком своим двигались вдоль широчайшей улицы Тортуги, прямиком к таверне. Команда Эдварда сразу же присоединилась к экипажам других членов «Черного черепа», а сам капитан направился к своей уставшей, но пьющей компашке. Джонсон быстро поднялся по лестнице и с улыбкой на лице подошел к своим товарищам.— Что улучшил свой корабль? — ехидно спросил Джек с фирменной улыбкой на лице, убирая языком остатки пенки от хмельного напитка.
— Естественно. А вы проверили пушки, вооружение?
— Да. — тут же радостно отозвалась Рид.
— Держи. — Бен протянул стоящему Эдварду стакан рома. — У нас же у всех налито.
— Спасибо. — юноша взял стакан из рук Бена. — Я хочу сказать тост. Наше время, в котором мы сейчас живем, самое лучшее, что было и будет на этой чертовой земле. — Эдвард оглядел всех с легкой улыбкой на лице. — Здесь собраны замечательные люди. Я хочу, чтобы время шло помедленнее. Выпьем же за этот прекрасный момент!
И чокнулись стаканы с черным пойлом и проникла глубинная скверна в их тела.
— Эх. Хорошо пошла. — проговорил басом Тич, улыбаясь и немного постукивая себя по шее пальцем.
— Ага. — уставшие глаза Эдварда устремились на горизонт.
В момент его улыбка сошла с лица от увиденного. Виднелся величественный силуэт «Сверкающей косы». Секунда, два и залп…
[1]Ростра — архитектурное украшение на носу корабля, которое часто изображало фигуры людей или мифических животных.
Глава 5: «Последние муки перед новой жизнью»
21 мая 1715 года.
Залп. Этот ошеломляющий звук, пронизывающий все тело всяк раз, вновь прогремел. Ядро, выпущенное из медной пушки «Сверкающей косы», прилетело всего в трех метрах справа от Эдварда и членов «Черного черепа». От сильной ударной волны, идущей от ядра, в молодого капитана прилетел соседний стол, ударив в живот и откинув в джунгли, что были вокруг таверны. Во время своего полета он несколько раз хорошенько приложился об стволы тропических деревьев и улетел в чащу джунглей.
После не совсем мягкого приземления на молодого человека рухнули ошметки того самого стола, за которым он любил посидеть и немного выпить. Они немного придавили капитана и позволили ему отключиться на несколько секунд. Его грязное и окровавленное лицо немного покривилось от боли. Послышался еще залп. Он попал куда-то в деревушку. В деревья, что были рядом с лежащим Эдвардом, все чаще и чаще стали прилетать сломанные дубовые доски, столы, стулья, даже стены, но иногда в эту очередь врывались несколько капель крови, которые еле-еле долетали до широчайших листьев местной фауны.
Пара секунд, и капитан стал приходить в себя. Он медленно приоткрыл веки, но сразу же закрыл от дикой боли в голове. Прогремел еще один залп. Рядом с капитаном в землю вновь вонзились разрушенные дубовые доски. Брюнет уперся руками в землю и начал понемногу подниматься.
— Давай же. — чуть тихо, но с невероятной злобой в голосе, проговорил молодой человек, стиснув зубы.
Может наш капитан и был хорошо сложен, но именно сейчас даже подняться на ноги стоило дорогих ему усилий. Эдвард скинул со своей спины остатки стола и с трудом поднялся. Адский звон в ушах не позволял ему сосредоточиться. Юношу хватило лишь на то чтобы подойти к дереву и опереться на него рукой. Второй же он держался за окровавленный лоб. Прогремел еще один залп.