Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Война меча и сковородки
Шрифт:

– Я не лгу. А вы не смеете вести себя так со мной, - тихо сказала Эмер, - я - хозяйка Дарема, и я выполнила приказ тайного лорда.

– Вы его еще не выполнили.

Он наклонился, и Эмер, ощутив знакомую боль, охватившую ладонь, почти закричала:

– Довольно! Довольно! Я все сделала, у него нет клейма!

Боль сразу утихла, и епископ отошел на несколько шагов. Встал у окна и подпер рукой в черной перчатке подбородок.

– Продолжайте, леди Фламбар.

– У него нет клейма мятежника, - торопливо заговорила Эмер.
– Вообще ничего, только родимое пятно

в паху, слева, в виде летящей чайки.

– Вы говорите правду?

– Проверьте сами, если не верите.

Ларгель хмыкнул:

– Изволите дерзить?

– Вы узнали, что вам нужно. Годрик - не предатель. Теперь дайте нам жить спокойно. Вы же не хотите...
– она медленно подняла взгляд на Ларгеля, - чтобы в Дареме узнали о вашей страсти?

Но Ларгель достойно принял удар, даже не изменившись в лице.

– Вы не только шпионка, но и шантажистка?
– спросил он нарочито учтиво.
– Решили запугать меня? Меня - который не боялся десятка упырей, жаждущих человечьей крови? О чем вы думали, когда произносили такую крамолу?

– О счастье, - твердо сказала Эмер.
– О счастье моем и моего мужа.

– Значит, милорд Саби был прав. Фламбар вам так дорог?

– Он мой муж.

– Какой уклончивый ответ, - епископ задумчиво теребил подбородок, разглядывая Эмер, все еще сидевшую на полу.
– Но если он вам так дорог, что вы решились угрожать Ларгелю Азо, подумайте, что будет, намекни я вашему супругу, что он женился на шпионке, которая должна была раздеть его, и которой пообещали Дарем, если она найдет подтверждение его связи с мятежниками?

Эмер не отвела глаз, хотя грудь сковал ледяной страх. Что будет? Да уж точно не похвалит.

– Вы испугались, - правильно истолковал ее молчание епископ.
– Поэтому лучше бы вам закрыть рот и перестать болтать о том, чего не понимаете.

– Можете спать спокойно, я уже обо всем забыла.

– Надеюсь на это.

Эмер встала, хотя ноги отчаянно дрожали, и принялась поправлять платье, смятое во время борьбы. Епископ следил за ней внимательно, хотя без особого интереса.

– Можете выйти как полагается всем добрым людям, не через окно, - любезно предложил он.

Поразмыслив, Эмер решила, что разумнее будет согласиться.

У самого порога, когда епископ открывал тяжелые двустворчатые двери, запертые изнутри, девушка не сдержалась и сказала:

– Признайте, что я справилась со своим заданием, и не смейте запугивать меня больше.

– Я и не запугиваю, леди Фламбар.

– А очень на это похоже, - дерзко ответила Эмер. Она уже пришла в себя, и к ней вернулась обычная бравада.

И тут Ларгель Азо улыбнулся. Улыбка получилась кривая, скорее - ухмылка, а не улыбка, и от нее стало жутко. Улыбка епископа была куда страшнее его гнева.

– Вы просто не догадываетесь, что значит «запугивать», - сказал Ларгель Азо на прощанье, толкая Эмер в спину, выпроваживая вон.

Послушники, стоявшие на страже, раскрыли рты, не понимая, как леди оказалась в соборе без их ведома, но Эмер приняла гордый вид и прошла, как мимо пустого места. Пусть пораскинут мозгами, если есть, чем раскидывать.

Но на этом унизительные встречи

не закончились. Небеса решили послать испытаний щедрой горстью, и завернув за угол, Эмер столкнулась с Годриком. Она больно ткнулась носом ему в гродь, но даже не успела заворчать.

– Что у тебя за вид?
– изумился он.
– Ты лохматая, как вилланка. Моя жена не должна выглядеть неподобающе.

Не дожидаясь ответа, он пошел по коридору, а Эмер потрусила за ним, на ходу доставая зеркальце из поясной сумочки.

– Почему ты не в мастерских? Я хотел поехать туда после обеда. Почему вернулся так рано?

– Кое-какие дела.

– Что-то случилось?

– Ничего важного.

– Можно мне с тобой?

– Нет.

Вот и всё. Он скрылся в главном зале замка, хлопнув дверью перед самым носом Эмер. Вздохнув, девушка посмотрела в зеркальце и обнаружила, что золотая сетка, удерживавшая волосы, порвалась в нескольких местах, и через разорванные ячейки рыжие пряди топорщились крутыми завитками.

– Да уж, выгляжу на редкость привлекательно, - мрачно сказала Эмер, и попыталась пригладить кудри, насколько это было возможно.

Она поплелась на замковую стену и снова ткнулась носом в мужскую грудь. На этот раз ей повстречался Тилвин.

– О! ты-то мне и нужен!
– и не слушая возражений, впрочем, достаточно слабых, она увлекла начальника стражи к статуе небесного вестника.
– Что ты знаешь о Ларгеле Азо, Тиль?

Вопрос поверг Тилвина в изумление. Он оглянулся и сделал знак говорить тише.

– Зачем тебе?!

– Просто расскажи, что тебе известно.

– Просто расскажи... В этом вся Эмер. Никаких объяснений, никакого страха. Что ты хочешь знать?

– Все. Кто он, где родился, где рос, как стал священнослужителем.

– Для этого достаточно прочитать его житие. Оно есть в соборе. Спроси у...
– он осекся.

– Спросить у епископа Ларгеля?
– со смешком подхватила Эмер.

– Да, не лучший способ, - признал Тилвин.
– Вот что, я могу попросить преподобного Нита, чтобы он достал житие.

– Это будет прекрасно! К вечеру достанешь?

– Разве я могу отказать хозяйке Дарема?
– Тилвин словно невзначай коснулся рыжих кудрей, выбившихся из сетки.

– Да, я опять лохматая!
– Эмер поняла его жест по-своему.
– Леди Фледа не ругается, но всегда страшно недовольна. А что я могу поделать с этими непослушными кудрями? Кажется, они специально лезут из сетки. Как живые!

– Мне нравится, - сказал Тилвин.

– Зато Годрик бесится, - отмахнулась Эмер.
– Он был бы доволен, вздумай я носить клобук, как монахиня.

Тилвин тактично промолчал, чтобы не вмешиваться в разногласия супругов.

– Да, а тебе не известно, что там за срочные дела приключились?
– заговорив о муже, Эмер вспомнила и об остальном.
– Годрик пролетел стрелой, ничего не объяснил. Что-то произошло в кузнечных деревнях?

– Как раз иду к нему. Только что сообщили, что в Зелёном лесу на обоз напали разбойники, две повозки с оружием были похищены.

– Похищены?! И это называется - «ничего важного»?! Да он спятил, наверное.

Поделиться с друзьями: