Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воздушная гавань
Шрифт:

Кажется, человек Гвендолин приняла это замечание за приказ. Решительно кивнув, она направилась сквозь толпу. Роуль ждал ее возвращения, заручившись своим безграничным терпением. Вокруг хватало вещей, достойных того, чтобы рассмотреть их или обнюхать. Один из прилавков неподалеку был уставлен множеством маленьких клеток, полных всяких мелких существ; у кого-то из них имелись крылья, у других — чешуя, у третьих — мех. Издаваемые существами запахи Роуль сумел перебрать и, вдумчиво оглядев живность в клетках, определил владельца каждого. Потом воздушная струя дохнула в другую сторону: смена направления в движении

вентилируемого воздуха возвестила о наступлении полудня, когда солнце начало согревать другую сторону Копья, — и заодно принесла с собой безумно манящий аромат жарящегося мяса.

Роуль резко повернул голову, чтобы уставиться в сторону, откуда явился аппетитный запах, — и заметил к тому же, что у человека Бенедикта хватило сообразительности проявить точно такой же интерес. Его желудок уже начал издавать недовольное урчание.

Вскоре человек Гвендолин вернулась к ним, сопровождаемая маленьким, довольно тощим человеческим котенком. Волосы у него были встрепаны, лицо перемазано, одежда изорвана, — и Роуль, которому люди по большей части представлялись до ужаса похожими друг на друга, при всем желании не смог бы определить его пол.

— Это Грейди, — объявила человек Гвендолин. — Он любезно согласился сопроводить нас к постоялому двору.

— Точно, точно, — закивал человечек Грейди. — Просто следуйте за мной, дамы и господа, и мы живо пристроим вас на постой в местечко с чистыми постелями и горячей снедью.

— Отлично, отлично, — сказал на это старик. — Веди же нас.

— Да, сэр! — просиял человечек. — Прошу сюда!

Вслед за его нечесаной макушкой они покинули галерею, ведшую от корабельной пристани, чтобы свернуть в боковой туннель, где человечек Грейди извлек из кармана и поднял над головой люмен-кристалл среднего размера, тут же лишив их всех возможности разглядеть хоть что-то на расстоянии, большем пары-тройки шагов. В этом отношении люди всегда безрассудны и легко забывают о других. У Роуля, в конце концов, было превосходное зрение. Едва ли он виноват в том, что люди не способны отличить умеренно тусклое освещение от истинной тьмы.

Что даже забавно, ведь в голове у них, в общем, и так довольно тускло.

По боковому туннелю они шли недолго и вскоре оказались на длинной, узкой улице, где с обеих сторон к ним подступили скученные людские строения, зачастую упиравшиеся в самый потолок, — хотя по большей части высота домов тут нигде не была постоянной, так что крыши очень напоминали два ряда кривых, сломанных зубов. Уличное освещение здесь не было особенно ярким, да и прохожие попадались навстречу куда реже, чем близ пристани.

Роуль счел это… неправильным. Пока человечек Грейди вел Мышонка и ее товарищей по улице, ощущение неясной угрозы легонько гладило его против шерсти, и Роуль понял вдруг, что попеременно напрягает и расслабляет мышцы. Никакой очевидной опасности он не замечал, и все же…

Достаточно смышленая, чтобы поглядывать на кота в поисках руководства, Мышонок почти сразу заметила, что с ним творится что-то неладное. Ее спина выпрямилась, а глаза, подобно взгляду Роуля, принялись шарить по сторонам в поисках любого источника угрозы.

Внезапно Роуль услыхал тихие шаги позади и мигом повернул уши, чтобы к ним прислушаться.

— Мышонок, — тихо сказал он. — На нас устроили охоту. Сзади.

Девушка

покосилась на него, но не стала оборачиваться, чтобы бросить взгляд за спину, на преследователей. Замечательно. Подобное поведение насторожило бы охотников, дав им понять, что добыча чует опасность. Для человека Мышонок просто чудо как сообразительна.

— Бенедикт, — шепотом позвала Мышонок. — Роуль думает, что за нами кто-то увязался.

Человек Бенедикт поглядел на нее с сомнением, но не стал задавать ненужных вопросов. Вместо этого, заметил Роуль, он раздул ноздри и начал стрелять глазами в стороны, хотя головы тоже не повернул.

— Черт, — выдохнул человек Бенедикт еще миг спустя. Он прибавил шагу, поравнявшись с мастером Ферусом, и дружески хлопнул человека Гвендолин по плечу. Та оглянулась, но не стала останавливаться. Человек Бенедикт чуть подался вперед, чтобы тихонько заговорить:

— Сестрица, боюсь, что нас наметили.

Человек Гвендолин сдвинула брови.

— В каком смысле «наметили»? — Опустив глаза, она быстро оглядела себя. — Кто-нибудь прицепил что-то к моему платью?

Человек Бенедикт медленно выдохнул сквозь зубы.

— Наметили как цель, как будущую жертву, сестрица. За нами следят, нас преследуют.

— Кто?

— Грабители, скорее всего, — ответил человек Бенедикт. — В хаббле Платформа промышляет сразу несколько банд.

Человек Гвендолин сощурилась.

— Понятно. И кто же нас наметил своей целью, поподробнее?

— Слева от тебя, — начал рассказ человек Бенедикт. — Футах в десяти за нами, темно-коричневая куртка, черные волосы, лет двадцати. Он смотрит в сторону — следит за отражениями в окнах, мимо которых мы проходим. Второй идет впереди, чуть правее. Тот, в нелепой шляпе.

— Вижу, — отвечала она. — Каковы обычные действия для подобных ситуаций? Как поступают с грабителями?

— Лучше было бы не попадаться им на глаза.

— С этим мы уже оплошали, — с раздражением в голосе ответила человек Гвендолин. — Еще варианты?

Человек Бенедикт явно смутился.

— Сестрица, откуда мне знать? Грабители еще ни разу за мной не ходили.

Обдумав это, она кивнула.

— Все ясно.

И тогда, не тратя больше времени, чем необходимо для того, чтобы сделать шаг, человек Гвендолин развернулась, вытянула перед собой руку в боевой перчатке и выпустила разряд.

Почти невидимый сгусток силы и жара с воем пропорол воздух и врезался в каменный фасад ближайшего здания, в каких-то паре футов от головы следовавшего за ними грабителя. Световая вспышка заставила Роуля пригнуть голову в попытке защитить глаза, и сразу за этим по уличным плитам застучали выбитые взрывом каменные осколки.

Грабитель (подобно, пожалуй, доброму десятку людей, случившихся поблизости) отчаянно взвизгнул, отпрянул от вспышки всем телом и, с изумлением уставясь на выжженный, испускающий дым кратер в стене, хлопнулся задом на мостовую. Вся улица словно замерла, и все как один с оторопью уставились на маленького человека Гвендолин.

Девушка шагнула к упавшему грабителю с кристаллом перчатки, еще тлевшим на ладони. Ткнув указательным пальцем правой руки в сторону обмершего грабителя, она твердо и очень громко, чтобы вся улица слышала, проговорила:

Поделиться с друзьями: