Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение демонического мастера. Книга 8
Шрифт:

Ладно, сделаю глубокий вдох. Растерянность и паника ещё никому не помогали. У всего имеющегося тут должна быть какая-то своя логика размещения. Рамуил крайне педантичен, любит порядок и чтобы всё было на своих местах. Это проявляется даже в его дворце, где помещения зачастую симметричны и выстроены по определенной схеме.

И действительно, небольшая пробежка по этому кажущемуся бесконечным помещению, и я стал замечать определенную логику в том, где что располагалось. Здесь вот лежит оружие, в той стороне — доспехи, в этой — боевые трофеи. И увы, когда речь шла о «трофеях», я имел в виде совсем не броню, а скорее те самые законсервированные

головы врагов. Под это у Рамуила была отдельная секция, в которую я даже не стал заглядывать.

— Дух Спирали… Да это место больше, чем Гаруд… — вздохнул я, не представляя, сколько нужно энергии для поддержания работы такого артефакта, как и для того, чтобы держать в воздухе этот дворец. Перемещаться приходилось с помощью техники Скользящего ветра, иначе я бы тут часами мог бродить.

И вот наконец искомое место найдено, это было несколько десятков стеллажей, заполненных свитками и прочими бумагами. Никакой, на первый взгляд, системы тут не усматривалось. Просто бумаги были навалены в кучу, свитки стояли стопками. Теперь мне предстояло все это очень быстро забрать с собой, а разбираться уже потом.

Быстро сдвинул стеллажи поближе, после чего достал оставшиеся пространственные бомбы. Это были последние. Несколько секунд, и все стопки бумаг и свитков исчезли внутри сфер. Их я подобрал и отправил в пространственный карман.

— Надеюсь, он был там… — вздохнул я, понимая, что это определенный риск. Кольцо всё ещё не подавало сигнала, следовательно Айвилк ещё не нашел Ютатоса, а значит, у меня было ещё немного времени.

Я вернулся назад, прямиком к оружейной, где на витринах хранились артефактные мечи, алебарды и прочие вещицы. Я нещадно бил стекло, доставал оружие и отправлял в свой пространственный карман, намереваясь унести всё, до чего могла дотянуться рука.

Всё я старался делать максимально быстро, лис должен был связаться со мной с минуты на минуту, и я не собирался заставлять его ждать. Не забыл я и про артефакты, что тоже отправлялись в мое хранилище. Надеюсь, кузнец, когда мы его вытащим, скажет, что тут к чему, что мы можем использовать, а что лучше продать. Вряд ли Рамуил хранил бы у себя какой-нибудь хлам.

И вот момент истины. Кольцо на пальце слегка завибрировало и закололо, давая понять, что пора уходить. С тоской глянул на хранилище, понимая, что вернуться сюда уже вряд ли получится. Использовать браслет для перемещения внутри хранилища не выйдет, проводил я как-то эксперименты с этим вопросом. А ставить метку прямо в покоях Рамуила — какой бы соблазнительной не была идея, она самоубийственная. Что если я появлюсь прямо перед ним, или он наставит тут ловушек после ограбления? Вот библиотека — другое дело. А тут…

Как только я вернулся в покои Рамуила, то услышал шаги неподалеку. Видимо, хозяин вернулся, а может кто из охраны проходил мимо и увидел дыру. В любом случае, сталкиваться лицом к лицу с гостем я не собирался и использовал браслет за мгновение до того, как мы друг друга увидели.

— Ох ты ж… — Айвилк отпрыгнул, удивленно таращась на меня. — Откуда ты?..

— Потом, — остановил я его и огляделся. Кажется, это была та самая темница, где так любил лично пытать пленников Рамуил. И тут был только Айвилк, больше никого. Ни Ютатоса, ни кого-либо из врагов. — Где кузнец?

— Там, — с мрачным видом лис кивнул на одну из дверей. — Замок я уже открыл, но то, что ты увидишь… в общем…

Не слушая дальше, я прошел к двери, распахнул её и заглянул внутрь. Тут действительно

был Ютатос, вернее то, что от него осталось. От увиденного внутри меня вновь запылал гнев и ярость, которую стоило сейчас держать под контролем.

То, что с ним сделали… Это сложно описать словами, и даже мой спутник, который привык к крови, отводил от зрелища взгляд. Лишенный рук и ног, кузнец был выпотрошен и тем не менее ещё жив.

— Помоги мне.

— Но…

— ПОМОГИ, — рыкнул я, поспешив к Ютатосу. Каким бы плохим не было его состояние, он ещё был жив, а значит, мы можем восстановить его тело. Айвилк выругался и подскочил ко мне помогать отсоединять кузнеца от странных машин, которые причиняли ему боль и одновременно поддерживали жизнь.

Я достал из кармана целебную пилюлю из крови, перемолол в руке и засыпал Ютатосу в беззубый рот, следом залил целебное зелье с более медленным эффектом. Надеюсь, этого хватит, чтобы поддерживать его состояние.

— Не знаю, слышишь ли ты меня, но держись. Мы вытащим тебя. Ты снова увидишь дочь, — сказал я ему в надежде, что он меня слышит.

Когда последний из кабелей был отсоединен, Ютатоса скрутила судорога, обезображенное лицо исказила гримаса невероятной боли.

— Держись… Просто держись…

— Что теперь? — спросил меня Айвилк.

— Держись за меня.

— Что?..

— Положи мне руку на плечо.

— Ладно…

И я притянул нас обратно на пятый виток. И как же это было тяжело, я едва не надорвался, хоть и знал, что потребуется много сил. Когда нас перенесло на место с якорем, который я использовал для спуска на нижние витки, то чуть не рухнул на ватных ногах. Сосредоточие было опустошено.

— Ух… Мать моя лисица… Где это мы?..

Но я не обратил внимание на это. Времени было очень мало, Ютатос в крайне тяжелом состоянии, и несмотря на всю нашу помощь, мог умереть с минуты на минуту. Так что первым делом я создал рядом с нами дверь, заскочил туда и оставил его в моем убежище, не забыв закрыть дверь.

— Всё… Теперь можно немного выдохнуть… — вслух сказал я и просто уселся на каменный пол. Я специально остановил время в моем убежище, так что сколько бы не прошло времени тут, для Ютатоса пройдет максимум пара минут.

— В смысле?.. — не понял лис.

— В смысле добро пожаловать на пятый виток, Айвилк.

Глава 8

На дворе была глубокая ночь, и тем не менее предстоящей работы было ещё много. Ютатос пребывал в очень плохом состоянии, и нам нужен был хороший, надежный лекарь, который сможет поставить его на ноги. Буквально.

Я был опустошен, так что, посидев немного и переведя дух, поднялся и забросил в рот пилюлю духа. Это хоть немного восполнит силы. Я отвел Айвилка на улицу и показал ему небо, к сожалению, пока не голубое.

— И это… всё?.. Я думал, оно будет синим как… ну не знаю… хотя бы просто синим, а не черным.

— Сейчас ночь, — усмехнулся я. — Дождись утра.

Оставив лиса таращиться в ночное небо, я прошел в соседнее здание, где сейчас располагались комнаты моих приближенных. Подошел к нужной двери и постучал. Пару мгновений была тишина, а затем мужской голос спросил:

— Кто там?

— Это я.

Снова заминка, затем какой-то шорох. И голоса? Впрочем, мне нет до этого дела.

Наконец дверь распахнулась, и на пороге появился Гар с наброшенным на плечи ханьфу. Дверь он держал полуоткрытой и словно старался, чтобы я что-то не увидел.

Поделиться с друзьями: