Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Миаллоу. Даже неразумные дети следуют этому правилу. — Дерзость придавала мне сил. —

Прежде чем рассуждать о благодарности, дай мне хотя бы посмотреть на твой подарок.

Очень надеюсь, что это не ожерелье из зубов твоих приятелей – гунглов. Не хотелось бы

получить смердящий подарок!

— Нет, это не ожерелье. И запомни, Уллиус, если ты не прекратишь дерзить мне, заставлю тебя проглотить твой длинный язык. Так, чтобы ты сдох, подавившись им.

Прекрасная смерть для наглецов, лучше и не придумаешь.

«Мой

язык впятеро короче твоего, и подавиться им мне будет трудно даже с твоей

помощью», — собрался ответить я, но взглянул в раздувшиеся от негодования глаза чародея

и решил промолчать.

Мое молчание понравилось Миаллоу.

— Я не ошибся — ты благоразумен, — удовлетворенно сказал он. — Хорошее свойство, оно продлевает жизнь и делает ее лучше. Показать тебе мой подарок я не могу, хотя это

нисколько не умаляет его ценности, ибо этот подарок — твоя жизнь!

— Чем же я смогу отблагодарить

«Конечно же верной службой Хаосу, что еще можно с меня получить?» — пронеслось в

моей голове.

Миаллоу ответил не сразу. Решил еще немного подкупить меня.

— Кроме того, я возвеличу тебя над твоими соплеменниками. Судя по одежде, ты беден

и незнатен, я же помогу тебе сделаться первым из людей. Я наделю тебя бесподобной силой, и равного тебе не будет во всем мире Фэо.

Мне вспомнилась история злосчастного короля Магиша. Да, тактика Хаоса осталась

прежней. Как любит говорить мой отец: «Все проходит, но все повторяется».

— Взамен я потребую немного, — продолжал Миаллоу. — Совсем немного. Ты станешь

глазами и ушами Хаоса у людей!

Видимо, я не смог скрыть радость, вызванную известием о том, что мне предстоит

вернуться домой.

— Просто так я тебя не отпущу, Уллиус, не надейся. Ты сможешь уйти от меня только в

Ошейнике Повиновения. — В левой руке чародея засверкал золотой на вид обруч, украшенный сверкающими красными камнями. Достаточно было Миаллоу прищелкнуть

пальцами правой руки, как обруч на моих глазах стал сжиматься и превратился в кольцо, которое принялось свободно парить в воздухе перед нами. — Стоит мне только пожелать, и

ошейник мгновенно задушит тебя, где бы ты ни находился. Примерь-ка.

Повинуясь воле Миаллоу, проклятый ошейник тотчас же обвился вокруг моей шеи. Я

почувствовал в месте прикосновения неприятный холодок, машинально попытался сорвать

его и осознал, что руки вновь слушаются меня. Попав в рабство, я получил назад право

распоряжаться своими конечностями.

— Снять его можно только вместе с головой, не советую и пытаться. — Миаллоу

изобразил нечто вроде улыбки. — Благородный металл, драгоценные камни — да ты

становишься щеголем, Уллиус. Ну как, ты принимаешь мой подарок?

Глава 19

Нечего

сказать — ночь нынче выдалась нескучная и весьма богатая событиями. Да и

собеседник мой оказался большим оригиналом: сначала нацепит тебе на шею свой

непрошеный дар, а потом интересуется, принимаешь ли ты его. Я чувствовал, что скучать

мне в его компании не придется.

«Удача и здесь позаботилась о тебе, приятель, твой ошейник куда богаче того, что носил

бедняга Катипут», — мрачно пошутил я над собой.

— Принимаю, — кивнул я. Другого выхода у меня не было. Я подумал, что обязательно

найду способ избавиться от ошейника по возвращении домой. В нашем мире, где обитают

Оден, Багурон, Панеоник и прочие мудрецы, должно найтись хоть какое-то средство против

гнусной магии Хаоса. А пока... Пока притворюсь слугой Хаоса. Может, таким образом я

смогу добраться до Орлуфии...

— Призываю Хаос в поручители нашего договора! — вскричал Миаллоу. Все свечи в

зале на миг погасли, а потом сами собой загорелись вновь. Я успел заметить, что глаза

чародея светятся в темноте зеленоватым свечением.

— Теперь приготовься слушать, Уллиус. Став моим лазутчиком, ты получил право знать.

Знать, чтобы действовать осмысленно. Знать, чтобы повиноваться с радостью...

— А Орлуфии тоже досталось такое украшение? — простодушно поинтересовался я, касаясь ошейника правой рукой.

На ощупь он был теплым. Таким же, как и моя шея.

— Не перебивай, — строго одернул меня Миаллоу. — Всему свой черед. Мне кажется, что ты вначале хочешь узнать, кому служит твой хозяин.

— Хаосу, ясное дело, кому же еще, — хмыкнул я.

— Хаос всеобъемлющ, бесконечен и не имеет лица. Все мы служим ему, но награждают

нас наши хозяева. Будь усерден и старателен — и я позабочусь о тебе должным образом.

Миаллоу назидательно поднял вверх руку. Я постарался придать своему лицу покорный

вид. Чародей, кажется, остался доволен.

— Мне выпала великая честь — сам РускриуЦу, грозный полубог Хаоса, одарил меня

своим вниманием. Я пришел в ваш мир, чтобы подготовить все должным образом к

появлению моего господина и повелителя — РускриуЦу, да живет он вечно! Больше года

провел я на этом острове в компании двух сотен тупоголовых гунглов, готовя приход

РускриуЦу, которому предначертано стать владыкой вашего мира и присоединить его к

Хаосу — величайшей силе мироздания! И я превосходно справился со своей задачей, оправдав доверие моего повелителя. Я обвел вокруг пальца всех — и магмаров, и людей.

Признаюсь тебе, что с магмарами пришлось повозиться дольше...

Миаллоу принялся подробно рассказывать мне о своих происках в мире магмаров.

Чувствовалось, что колдуну давно требовался слушатель, готовый безропотно восхищаться

Поделиться с друзьями: