Врата Хаоса
Шрифт:
своем мастерстве, в своей команде и в своем корабле казалось намертво приросшим к его
лицу.
Обычно, если Берд не был ничем занят, он спрашивал меня:
— Как ты?
И получал заведомо известный ответ:
— Превосходно!
Что ни говори, для пассажиров плавание — чудовищно скучное занятие. Развлечений на
корабле мало, если, конечно, не считать хриплого пения Берда, больше напоминающего
урчание Хьюгго, чем само пение. Жаль только, что репертуар у Берда крайне узок — всего
одна старинная
внешний лоск. Как в песнях, так и в людях.
Берд стоит на мостике и вглядывается в даль, не забывая время от времени оглядеться по
сторонам и бросить взгляд на небо. И негромко напевает: Волны и ветры, эй!
Гонят нас прочь,
Прочь от родных берегов.
Веселы и храбры,
Мы плывем день и ночь,
Встречая друзей и врагов.
Прославимся мы
Или нет — все равно!
Лишь братства морского дух
Ценен для нас,
И важно для нас,
Чтоб в сердце огонь не потух.
Тот самый огонь,
Наш главный маяк,
Что с детства внутри горит.
Всегда по нему
На воде и в порту
Мы своих отличим от чужих.
Отличим моряков
От трюмовых крыс
И от сухопутных червей,
Ведь только у нас,
Морских волков,
Маяк есть внутри, эй-эй!
Доходит до конца и начинает снова. Океан размеренно бился волнами о борт корабля и
успокаивающе рокотал. Наше судно неслось вперед легко и свободно. Горизонт был чист, ни
одного судна не повстречали мы за все время плавания. Мирроу, Звезда Небосвода, снисходительно наблюдала за нами с высоты. Небо оставалось безоблачным.
Наконец наступил благословенный день, когда наше судно вступило в полосу тумана, окружавшую остров Фей-Го со всех сторон. Берд протрубил в «Поглотитель мглы» и почти
сразу же увидел на горизонте полоску земли. Обрадованный и немного огорченный
предстоящей разлукой, он разбудил меня и сообщил:
— Дошли!
У моряков нашего мира есть одна странная причуда: они считают, что их корабли не
«плавают», а «ходят» по воде. Когда я однажды поинтересовался у того же Берда, в чем
причина такой нарочитой ошибки, «водный тигр» посмотрел на меня, как на несмышленого
младенца, и заявил:
— Нет никакой ошибки! Рыба — плавает, корабль — ходит. Все верно.
— Тогда почему вы не говорите «поход» вместо «плавание»? — не сдавался я.
Взгляд Берда из презрительного превратился в сочувствующий.
— Поход бывает только на суше, приятель. Ты уверен, что тебе не требуется помощь
лекаря?
Смекнув, что каждым вопросом наношу удар по собственной репутации, я предпочел
больше не возвращаться к этой теме. Пусть говорят как хотят, что мне до их жаргона!
На горизонте виднелась
темная полоска, постепенно перераставшая в песчаный берег.Тумана не было, но Берд периодически трубил в раковину, которую держал в левой руке. На
всякий случай, как он выразился. Немного погодя он приказал убрать паруса и
подготовиться к спуску судовой шлюпки на воду. Я спустился в каюту за мешком и
оружием, после чего снова поднялся на палубу. Спокойствие и желание довести поиски до
конца царили в моей душе, волнению и тревогам там не было места. Сознание того, что
встреча с Орлуфией близка, делало мою решимость поистине безграничной.
Вдруг, сам не знаю почему, я подумал об отце. Да не просто подумал, а представил себе, как он возится в своей аптеке, часто выглядывая в окно и прикидывая, не пора ли уже убрать
сушащиеся под навесом травы и выложить новые. Единственный родной мне человек, трогательный в своей уверенности в том, что когда-нибудь он обязательно убедит меня
образумиться и перейти к оседлому образу жизни. Матери своей я не помнил — она умерла, когда я был еще младенцем. Отец воспитал меня. Хотя он считает, что не справился с этой
задачей должным образом, но я-то знаю, что всеми своими достоинствами я обязан ему.
Осталось разобраться, кто повинен во всех моих недостатках. Непременно поразмыслю об
этом на досуге, когда состарюсь, если, конечно, доживу до этих времен.
— Храни тебя Провидение! — Шлюпка с двумя гребцами уже болталась на воде, а Берд
протягивал мне «Поглотитель мглы».
— Да будет так! — как положено, ответил я, слегка оттолкнув его руку с артефактом. —
Пусть пока побудет у тебя. Я уверен, что на самом Фей-Го тумана нет. Морок создан лишь
для того, чтобы воспрепятствовать поискам острова, не более.
— Будь по-твоему. — Берд являл собой воплощенное смирение.
— Не забудь убраться обратно ровно через десять дней, — напомнил я и по
канату соскользнул в шлюпку. Согласно морской традиции на кораблях, находящихся в
океане, запрещены рукопожатия, объятия, а также слова «прощай» или «до свидания».
Вместо этого положено говорить «храни тебя Провидение» или «пребывай невредимым».
Моряки и здесь не могут не отличиться от прочих людей...
Белоснежный песок был так хорош, что я с трудом поборол желание немного
задержаться на берегу. В моем положении нет ничего хуже открытых, просматриваемых со
всех сторон пространств. Чуть поодаль виднелись огромные валуны, к которым я и
направился. По моим расчетам до первых валунов было не больше полутора сотен шагов, но
на самом деле прошел я не меньше тысячи. «Это Фей-Го, приятель», — напомнил я себе на
ходу.
Не успел я углубиться в каменный лес, состоящий из глыб разного размера, как