Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Временный Контракт или Дорога через Лес
Шрифт:

Уходя, он сообщил сидящей в приёмной бестолковой девице, что ушёл на обед, но скоро вернётся. Та лихорадочно закивала, тряся кудряшками, мол, поняла. После чего Жерар со спокойной совестью отбыл из управления. Прекрасная Эжени, хоть и присутствовала незримо на заднем плане его мыслей, но уже не отвлекала его от насущного.

Ха! Это он так думал. А когда увидел у входа в гостиницу открытый экипаж, сердце дрогнуло, пропустило удар, а затем понеслось вскачь. Карета была не та, что вчера, а вот дама… Вернее, целых две дамы, но на вторую он просто не обратил внимания, потому что его волновала только одна: графиня Эжени.

Что она делает в гостинице?

Мужчина приблизился, хотя

ноги при этом заплетались от волнения. Сейчас он мог рассматривать красавицу почти в упор при свете дня. Демоны! Она была ещё лучше, чем запомнилась ему! Нежнее, изящнее, изысканнее. На её фоне меркла красота второй дамы, хотя тоже та была ошеломительно хороша. Очень похожа на восхитительную Эжени, только грудь чуть полнее и цвет волос светлее. Но разве могла она сравниться с божеством?!

Какой-то уголок сознания сообщил Жерару, что вторая красотка — скорее всего сестра графини, наместница Леони. Поэтому они и сидят в одном экипаже. Так сказать, прогулка по-семейному. Не отрывая глаз от профиля своего кумира, он сделал ещё несколько механических шагов вперёд и наконец-то привлёк внимание дам.

Белокурая Леони толкнула сестру локтем, со смешком что-то сказала ей на ухо и показала на Жерара. Та повернулась, смерила его презрительным взглядом и ответила тоже шёпотом. Казалось, его рассмотрели, оценили и признали ни на что не годным.

Это был провал. Жерар замер, не в силах сделать ни шага, но при этом пялился на Эжени как глупый мальчишка.

Он бы продолжал так позориться, но тут из гостиничного ресторана вышли двое официантов, сопровождаемых толстым поваром, и вынесли огромную коробку, в которой по всем законам должен был находиться торт. Её торжественно водрузили на свободное сиденье и экипаж тронулся с места.

Когда дамы исчезли за поворотом, Жерар смог наконец выдохнуть. Он был страшно зол сам на себя, поэтому последующий разговор с хозяином гостиницы провёл так, что тот потом долго не мог прийти в себя и гадал, какая муха укусила уважаемого постояльца.

Но результатом он мог быть доволен: меньше чем через полчаса он вышел из гостиницы в сопровождении двух парней, которые катили за ним тачки с сундуками. Переезд в дом Колокольчика совершался самым лёгким для него способом.

Дорога на улицу Цветов лежала через ратушную площадь и там он снова увидел тот самый экипаж. Дам внутри не было. Каурые лошадки, ещё недавно так горделиво вышагивавшие, опустили головы и перетаптывались у высокого крыльца дома градоначальника. Видимо, ему или его близким предназначался торт. Жерар не мог вспомнить, какое торжество он пропустил: его никуда не приглашали. То ли он всех оттолкнул, когда отказывался являться по приглашению с самого начала, то ли и здесь уже пронюхали о королевской опале. А вот графиню всюду зовут. Если он хочет её видеть, с этим надо что-то делать. Нанести, что ли, визиты во все сколько-нибудь важные для Ворселя дома?

Но не сейчас же! Сейчас у него важное дело и пора об этом вспомнить. Он было думал идти дальше, но тут увидел паренька в форме почтового ведомства. Тот направлялся в тот же дом градоначальника, сгибаясь под тяжестью огромного ящика.

Стоп! Ноэль просила его забрать для неё с почты посылку!

Он скомандовал сопровождавшим его служителям с сундуками следовать дальше на улицу Цветов, там есть кому принять груз, а сам направился на почту. Она находилась практически на самой площади, только вход за углом, с переулка.

На почте, где почти никого не было, он наткнулся на своего сотрудника, с которым только что расстался. Этьен Валадье стоял у окошечка и не получал, а посылал. Из пары слов, которыми он обменялся с сидевшей за стойкой девушкой, Жерар понял: парень посылает деньги

маме. Просто прелесть что такое.

Увидев начальство, он сначала побледнел, затем покраснел и залепетал что-то невразумительное.

— Всё нормально, Этьен, не волнуйтесь, - улыбнулся ему Жерар, - обеденный перерыв пока не закончился. Посылайте что вы там посылали.

— Он уже всё, - сообщила девушка за окошком, - теперь ваша очередь. Что вы хотели?

Он спросил о посылке на имя Нувеллины Жанен, барышня закивала и ушла куда-то вглубь помещения. Честно говоря, Жерару было странно: как так, ему отдадут посылку, присланную другому? Но, видимо, девица с почты не видела в этом ничего особенного.

Смущённый донельзя Этьен так и остался стоять рядом с начальником.

Уйди он сразу, может, всё вышло бы иначе, но получилось так, как получилось.

Девица, покопавшись в груде конвертов, ящичков и мешков, крикнула: «Нашла!» и потрясла над головой довольно объёмистым пакетом в серой бумаге, по формату подозрительно напоминавший стопку журналов. В этот самый момент двери почты отворились и туда вплыла божественная Эжени в сопровождении сестрицы.

Не обращая внимания ни на кого, она прошествовала к стойке и поманила девицу. Та, безропотно бросив найденный пакет обратно в груду посылок, подошла и спросила:

— Что изволит госпожа графиня?

Красавица вынула из сумочки и бросила на стойку целую стопку конвертов, обёрнутую в лист бумаги. Он развернулся и Жерару стало видно: это список с именами и адресами. Приглашения. А его фамилии там нет.

На конверты упал золотой.

— Разошлите по адресам, милочка, - надменно произнесла Эжени и Жерар поразился, какой красивый у неё голос: грудной, бархатистый. Совсем не тот, которым она кричала на него из окна кареты.

— Это приглашения на мой маленький праздник, - добавила её сестра.

Леони держалась гораздо мягче графини, не так надменно и неприступно, к тому же была даже красивее, если честно, но Жерара заинтересовать уже не могла.

На этом бы всё и закончилось, если бы не влез Валадье. Он переминался с ноги на ногу от нетерпения, едва увидел красавиц на почте, и тут наконец решил, что выбрал подходящий момент, чтобы обнаружить их знакомство.

— Госпожа графиня, - поклонился он Эжени, - госпожа наместница, - тот же жест в сторону Леони, - вы меня не помните? Я Этьен Валадье, маг Коллегии на службе его величества. Мы с вами встречались в доме господина градоначальника.

Обе дамы молча к нему повернулись, затем переглянулись, как бы спрашивая: что это за назойливый тип? Но Этьена оказалось трудно сбить. Сообразив, что его личность никого не интересует, он выставил вперёд начальство:

— Вы знакомы с господином Эстервиком? Вижу, что нет, иначе вы бы его поприветствовали. Но, может слышали? Он прислан к нам из столицы, чтобы руководить полицией и отделением Коллегии вместо вашего супруга, графиня.

Жерару захотелось провалиться сквозь землю.

— Господин Эстервик?
– пропела Эжени, осматривая мужчину так, как будто он был выставлен на продажу, - Рада знакомству. Вы маг?

— Так точно, госпожа графиня, - выскочило из него неизвестно откуда.

— Это хорошо, - сказала она, снова измеряя его взглядом, - это даже отлично. Я пришлю вам приглашение на наш маленький праздник.

Она слегка кивнула, как бы отпуская всех присутствующих, и двинулась на выход. Леони поплелась за ней, оглядываясь с любопытством.

Девушка за стойкой отмерла, смахнула приглашения и золотой в ящик и с извиняющейся улыбкой бросилась за пакетом для Ноэли.

— Вот, пакет для Нувеллины Жанен, - сказала она, - а теперь маленькая проверка. Назовите мне имя её кошки.

Поделиться с друзьями: