Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время камней

Киреев Виталий

Шрифт:

– Я не сделаю тебе ничего плохого, - «Гром и молния» спрятал пистолет и поднял руки.

– Что тебе надо? – девушка тяжело поднялась на ноги и выставила вперед лопату, приготовившись обороняться.

– Я хотел лишь спросить?

– У Марлы тоже хотели спросить! – она посмотрела на могилу и вновь зарыдала, опустив лопату.

 Айрон оказался в неудобной ситуации. Он просто ненавидел, когда люди плачут.

– Успокойся, - он попытался подойти ближе, но незнакомка вновь подняла свое оружие.

– Не подходи! Спрашивай, что тебе надо и проваливай!

Хорошо, - капитан отступил назад. – Ты не видела здесь девушку, примерно твоего возраста. С ней был еще матрос, высокий такой.

– Не было тут никого. Да и кому нужно шляться на кладбище, - всхлипывая, ответила она.

– Тогда ты что здесь делаешь?

– Такие как ты убили Марлу! – и она вновь взглянула на могилу, на этот раз, сдержавшись от рыданий.

– Может тогда ты знаешь, где похоронены Долтоны?

– Никогда не слышала о таких, - и тут она тихо застонала и прижала рукой правое бедро.

– Может тебе чем-то помочь? – Айрон только теперь заметил, что на ее ноге, чуть выше колена кровоточит, перевязанная какой-то тряпкой, рана.

– Не нужно мне ничего! Убирайся!

– Как хочешь, - «Гром и молния» развернулся, и осторожно двинулся назад. Ему очень хотелось обернуться, но он стерпел.

– Постой, - послышалось за спиной.

 Айрон остановился и повернул голову.

– Вчера в эту сторону проскакал целый отряд жандармов, - сказала девушка. – Если твои друзья что-то натворили, им могло не поздоровиться.

– Нет. Они ничего не сделали. Это просто совпадение, - с этими словами капитан бросил последний взгляд на странную незнакомку и пошел прочь.

 Из-за камня высунулся Лот.

– Кто это?

– Еще одна жертва этого чудовищного острова, - ответил капитан и двинулся обратно, к началу кладбища.

 Лот, настороженно оглядываясь, поплелся за ним. Возле пригорка их уже ждали Фриз и Гарпун.

– Ну что? – спросил Айрон, заранее зная ответ.

Ничего, - ответил Гарпун. – Это как искать иголку в стоге сена.

– Тогда возвращаемся.

 Они спустились по тропе и двинулись обратно в город. Проходя мимо того места, где жандарм убил двух бедняг все насторожились. Трупов на месте уже не было.

– Черт возьми,- сказал Гарпун. – Куда они делись?

– Может собаки утащили? – испуганно спросил Лот.

– Ты видел здесь хоть одну?

– Нет.

– Тогда иди и смотри в оба, а то и тебя утащат.

На этот раз «Гром и молния» и его люди спокойно миновали злополучное место и направились к центру города. Часы Айрона показывали уже около шести, но людей на улицах было гораздо меньше чем утром. Видимо приближающаяся гроза загнала и без того редких жителей Кирла обратно в свои дома. Лишь на самом подходе к гостинице им встретились несколько человек, что-то горячо обсуждавших возле закрытой продуктовой лавки.

 Через несколько минут к гостинице подошли остальные матросы. Все были целы и невредимы, но, к сожалению никакой полезной информации, они не принесли…

Глава 34 Обман Гриффина.

Около полудня офицерскому составу жандармерии Кирла, было официально оглашен приказ

мэра о новом начальнике. Гриффин нацепил парадный мундир и важно ходил по участку, отдавая приказы, и наблюдая, как новый отряд готовится выполнять очередное задание Грина, но теперь уже под руководством его самого - Паоло Гриффина.

 Он был в приподнятом настроении. Все шло по его плану. Ленор был мертв. Локстон оказался в тюрьме. Немного жаль было потерянных денег, но это теперь волновало Гриффина меньше всего. На посту начальника жандармерии, пятьдесят золотых можно было заработать за один день.

Во второй половине дня, конный отряд из тридцати «до зубов» вооруженных человек, отъехал от жандармерии. Гриффин, вновь надел свой старый мундир, и повел людей вглубь леса, туда, где стояла старая лесорубная хижина.

Дождь утих настолько, что казалось, будто он вот-вот прекратиться, и это вселяло в людей новую надежду.

Прошло около полутора часов, прежде чем три десятка жандармов, оставляя за собой примятую траву и поломанные ветви, приблизились к заброшенному складу лесорубов.

Гриффин приказал всем остановиться и замолчать. Люди прислушались, но вокруг были только звуки падающих капель воды, да пофыркивание уставших лошадей.

– Приготовить мушкеты, - прозвучал новый приказ, и все жандармы как один сняли с плеч оружие и в любой момент были готовы им воспользоваться.
– Трое в хижину, остальным сделать кольцо! – Гриффин отдавал приказы так, будто всю жизнь был начальником жандармерии.

Трое ближайших полицаев спрыгнули с коней, и приблизились к строению. Дверь склада была распахнута. Жандармы зажгли, приготовленные заранее фонари, и быстро проникли внутрь. Через несколько секунд они появились вновь.

– Там никого, - доложил один из них.

– Всем быть на чеку! – произнес Гриффин, затем слез с коня, взял у одного из разведчиков фонарь, и вошел внутрь.

В хижине царил хаос. Вокруг стояли открытые сундуки с разными атрибутами лесорубного ремесла. На полу везде валялись обрывки красной материи. Некоторые из них были испачканы кровью.

– Так значит, кто-то из них был ранен, - произнес Гриффин, поднимая с пола обрывок лесорубного обмундирования.
– Посмотрим что у нас здесь, - он подошел к ближайшему сундуку и извлек из него последний остававшийся там костюм.
– Одежда лесорубов, - вслух рассуждал он. – Видимо они переоделись в нее.

 После этого новоиспеченный начальник жандармерии быстро покинул хижину и взобрался на коня.

– Построиться в колонну по пятеро! Мушкеты наготове! Вперед!

Повинуясь приказу, отряд не спеша двинулся в указанном направлении. Передвигаться медленно оказалось еще труднее. Кони вязли в грязи и спотыкались, в любой момент, грозя повалиться с ног. Но они шли.

Оказавшись в середине группы, Гриффин чувствовал себя в относительной безопасности. Ему совсем не верилось, что сегодня утром, он дрожа от страха вместе с Ленором пробирался по этой тропе, опасаясь каждого шороха. Теперь все было по иному, хотя чувство страха ни на мгновение не позволяло о себе забыть.

Поделиться с друзьями: