Время камней
Шрифт:
«Где же ты, Андор?» - с горечью подумала Фариэль, вспоминая, как могильщик отогревал ее своим теплом.
На глазах снова появились слезы, но девушка взяла себя в руки. Она достала из сумки факельную обмотку, и поместила под камень, так, что бы на нее не попадал дождь. Затем извлекла из чехла огниво и подожгла.
Пропитанная маслом материя сразу же вспыхнула. Фариэль протянула окоченевшие руки к огню, и пока он горел, ей удалось немного согреться.
Нужно было продолжать путь, и Фариэль покинула свое укрытие, снова ступив на тропу. Молния сверкала достаточно часто, освещая окрестности, поэтому девушка
– Ну, давай же! – говорила она себе. – Еще немного и я буду спасена!
Холод снова сковывал движения, а усталость и голод лишали последних сил.
Несмотря на это Фариэль закончила спуск, и обессиленная, опустилась на камни. Она еще раз перевела взгляд в сторону корабля, и ей вдруг показалось, что его огни немного переместились в сторону.
– Не может быть! – отчаянно крикнула она. – Неужели он уходит!
Из последних сил она встала, и посмотрела вдаль. Корабль действительно покидал бухту.
– Нет! Стойте! – закричала она, и, выхватив замерзшими руками из сумки факельный материал, начала поспешно наматывать его на палку.
Через минуту факел был готов, и Фариэль уже ударяла камень о камень, высекая искры. Несмотря на ветер и дождь ей удалось разжечь огонь, и она принялась размахивать им в разные стороны и кричать. Спотыкаясь, она металась вдоль берега по колено в воде, держа над собой факел, но огни корабля неумолимо отдалялись, пока вовсе не исчезли.
Обессиленная девушка, бросила на землю догоревший факел, и снова зарыдала.
Слезы градом катились из глаз. К горлу подступил ком. Было уже не важно, что происходит вокруг. Внешний мир словно перестал для нее существовать, и разум Фариэль постепенно погружался во мрак.
Она забилась под лежавший на берегу валун и долго еще плакала, пока усталость и стресс не взяли свое. Все еще продолжая всхлипывать, девушка погрузилась в беспокойный сон.
Фариэль открыла глаза. Дрожа от холода и слабости, она с трудом поднялась на ноги и осмотрелась. Мысли все еще беспорядочно кружили в голове, и она никак не могла понять, где она находится, и что с ней произошло.
Утро вновь на какое-то время рассеяло туман, и в тусклом свете, пробивающимся сквозь завесу грозового неба, Фариэль увидела волнующуюся гладь моря, на поверхности которой качался парусник.
Постепенно память начала возвращаться к ней, но как только ее обрывки выстраивались в общую картину, все куда-то исчезало, оставляя в памяти ничего незначащие мысли.
Фариэль присела на камень, и направила свой пустой взгляд в сторону моря. В этом взгляде больше не было прежнего огонька. Она не предала значения кораблю. Не заметила, как с него спустилась шлюпка и направилась к ней.
Лишь только когда с криками «Леди Фариэль»! из шлюпки выскочил Клодбери, и, накрыв ее своим плащом, посадил в лодку, разум снова стал постепенно к ней возвращаться.
– Вот это история! – Клодбери и Карпи открыли рты, когда Фариэль закончила рассказ о свих приключениях. – Просто чудо, что вам удалось выжить.
– Это все заслуга Андора, - ответила девушка с грустью, и плотнее закуталась в
теплое одеяло.– Да этот парень был просто героем,- и Клодбери опустил голову.
– Так же как и Вин. Бедняга Вин. Мы прослужили с ним вместе много лет. Я знал его как брата…
– Выше нос! – попытался подбодрить их Карпи, на глазах у которого тоже выступили слезы. – У нас впереди еще много дел!
– Да, - подтвердил Клодбери. – Может быть, еще поедите? – вдруг обратился он к Фариэль, неожиданно переводя тему.
– Спасибо, но я больше не могу, - честно ответила девушка.
– Ну, тогда отдыхайте, - и он встал, чтобы уйти, но сделав шаг, остановился. – А может еще чая? …Или вина?
– Как же я рада вас снова видеть, - Фариэль снова была готова расплакаться, но теперь от радости. – Ступайте на палубу. Я скоро к вам поднимусь.
– Зачем? Не стоит! – запротестовал Карпи, опираясь одной рукой на сделанную из палки трость. – Вам нужен отдых.
– Даже и не думайте, что после всего пережитого, я буду тихонько отсиживаться в каюте! Вперед! На выручку капитану!
Клод и Карпи переглянулись, и решили больше не спорить. Ведь это была уже не та скромная девчонка, которою впервые привел на корабль «Гром и молния». Даже в глазах «видавших виды» моряков Фариэль стала человеком, победившим смерть.
– У тебя достойная смена, старший помощник! – пошутил Карпи, постукивая Клодбери по плечу, и они оба направились к выходу, чтобы подняться на палубу.
Туман снова окутал окрестности Кирлиуса, но это нисколько не помешало «Урагану», на всех парусах следовать по следам «Черной скалы».
Глава 47 Фарватер.
-Поднять паруса! – скомандовал капитан «Гром и молния» становясь за штурвал, и матросы все как один, начали тянуть грубые корабельные канаты.
Гроза все набирала силу, и в свете молнии можно было видеть, как
судно, под названием «Черная скала», медленно покинуло место стоянки, взяв курс на запад.
– Я надеюсь, теперь у нас не будет проблем, капитан? – это был лейтенант Ролл.
– Корабль готов к любым испытаниям, лейтенант, - ответил «Гром и молния», и посмотрел в подзорную трубу.- Но если мы будем терять людей, то можем вообще не добраться.
– Все должно пройти гладко, - продолжал смотрящий, будто не слыша капитана. – Иначе мы не успеем до прилива, – его грубый тон снова сменился на более дружеский.
«Одной проблемой меньше», – в свою очередь подумал Айрон, рассматривая в подзорную трубу, еле заметный силуэт парусника, уходящего с их пути в безопасное место. - Полный вперед!
– скомандовал он, и все матросы облегченно вздохнули.
Это значило, что Карпи добрался.
Прошло несколько минут, прежде чем Айрон подозвал одного из матросов, чтобы передать ему управление судном.
– Клин, возьми штурвал, и держись этого курса, - приказал капитан, а сам направился под навес, и, достав карты, которые ему дал Грин, начал внимательно их изучать.
– Добраться из этого места до главной пристани Кирла не составит труда, - пояснил он Роллу, который теперь не отходил от него ни на шаг.
– Лоцманская карта здесь почти чиста, - и он обвел рукой небольшой участок.
– Но вот после пристани, там, где снова начинаются скалы, дело обстоит иначе.