Время наточить ножи, Кенджи-сан! 3
Шрифт:
— Кенджи, — наконец, тихо начала она, с трудом выдерживая мой взгляд. — Я долго думала, как тебе это сказать, но… настал момент, когда я больше не могу это скрывать.
— О чём вы? — спросил я, чувствуя, как голос звучит хрипло, почти сдавленно.
Она снова замолчала, глубоко вдохнула, словно собиралась с силами перед тем, как сделать что-то ужасно трудное. Её глаза наполнились болью, и она подняла на меня взгляд.
— Твой отец, Кенджи… — начала она, едва сдерживая слёзы. — Ты никогда его не знал, и я не хотела, чтобы ты жил с этим знанием. Наверное, это моя вина. Но теперь у меня нет выбора. Тебе нужно это узнать.
Я наклонился вперёд.
—
На мгновение время замерло. Мир будто остановился, и я не мог дышать. Я почувствовал, как всё внутри меня перевернулось. Господин Ямато? Мой отец?
В ушах стоял гул, сердце билось в висках, а сознание будто отказалось принять услышанное.
— Да, Кенджи. Это так.
Ощущения были странными. С одной стороны, если госпожа Качуми не обманывает, то Ямато отец того парня, в чье тело я попал и вроде бы я тут ни причем. Но в душе разливалась какая-то странная радость, ведь за все это время, пока я с ним общался, Ямато и в самом деле мне стал вместо отца. Мудрый, терпеливый, помогающий.
Мир вокруг меня закружился. Я не мог заставить себя выдохнуть, и мысли вихрем пронеслись в голове. Господин Ямато — мой отец? Это казалось абсурдным, невозможным, но чем больше я осознавал, тем глубже во мне росло понимание.
— Ямато рассказывал об этом офисе, он хотел тут открыть библиотеку — для меня. Когда-то совсем давно. Об этом офисе никто из «Спрута», насколько я поняла, не знает. Я сначала искала тебя там, звонила, но мне сказали, что тебя нет. И я решила проверить тут. Как видишь не прогадала.
Ямато всегда был больше, чем просто президент корпорации «Спрут». Его влияние и скрытая сила, с которой он управлял всеми процессами, казались бесконечными. Но теперь всё стало ещё запутаннее. Если он мой отец, то многое, что происходило вокруг меня в последние месяцы, начинало приобретать новый смысл. Это был не просто бизнес. Это была семейная война, о которой я даже не подозревал.
Рен и Абэ. Их странные манёвры, постоянные попытки втянуть меня в их интриги… Теперь я понимал: они знали. Они знали правду с самого начала. И всё это время их планы были направлены не только против Ямато, но и против меня. Они старались любыми способами не допустить меня до дел отца.
Каждое их действие, каждый шаг был выстроен так, чтобы удержать меня в стороне. Рен с её вечными предложениями и шёпотом за спиной, Абэ с его манипуляциями и странными решениями, которые казались случайными, но всегда приводили к одному — оттеснить меня от власти, от бизнеса, от любой связи с Ямато.
«Они знали», — мелькнуло у меня в голове. Это не было случайностью. Это было стратегией, выстроенной против меня.
Я схватился за край стола, пытаясь удержаться на месте. Ноги словно стали ватными. Всё то, что казалось игрой в корпоративные войны, на самом деле было куда глубже — это была борьба за то, чтобы я никогда не узнал своего наследия, никогда не смог занять место рядом с отцом.
Мой взгляд вернулся к матери, но я уже не видел её перед собой. Всё было в тумане.
«Я — сын Ямато», — повторил я про себя, и с каждым повторением эта мысль становилась всё реальнее.
И это многое меняло.
Я еще некоторое время провел с госпожой Качуми, потом попросил Волка отвезти ее ко мне домой. Сам же остался в офисе. Мне было не до сна. Ведь где-то там сейчас была Наоми и что с ней я
понятия не имел.Утро позвонил Мидзуно Тэдэо и сообщил, что подал иск против медицинского заключения, признавшего господина Ямато не способным продолжать работу. А еще сообщил о странной смерти доктора, который это самое заключение и подписал.
— По всем признакам у него случился сердечный приступ, — сказал Мидзуно. — Но ты должен понимать, что случайностей и таких странных совпадений в этом деле не бывает.
— А что с Чаттерджи? — спросил я.
— На нее тоже подготовлен и отправлен иск.
— Вот и хорошо, — кивнул я. — Теперь будем ждать кто первый из них позвонит.
Позвонили буквально через час. И это был… Мэса!
— Кенджи, — раздался знакомый низкий голос на другом конце.
— Мэса, по какому поводу звонок? — прямо спросил я, решив не ходить вокруг да около. В последнее время слишком много людей было замешано в этих скрытых интригах, чтобы позволять себе отвлечения.
— Повод есть, — он сделал паузу, как будто взвешивая, что сказать дальше. — Слышал, что ты подал заявление в суд… чтобы опротестовать решение медицинской комиссии по Ямато.
Я напрягся. Он говорил об этом так осторожно, что сразу стало ясно: это не просто дружеский интерес.
— И что? — холодно спросил я. — Я сделаю то, что считаю нужным.
— Понимаю, — мягко ответил Мэса, но в его голосе сквозила опасная осторожность. — Я просто хотел… как бы это сказать… напомнить тебе, что иногда лучше оставаться в тени. Все эти лишние движения могут оказаться ни к чему. Я, как начальник службы безопасности, обязан предупреждать людей о возможной опасности.
— А она мне грозит?
— Кто знает.
Он явно пытался говорить обтекаемо, но смысл его слов был ясен.
— И что это значит, Мэса? — спросил я, чувствуя, как в груди начинает разгораться гнев. — Я не собираюсь отступать. У меня есть причины для этого.
— Я не сомневаюсь, — его голос оставался ровным. — Но я также знаю, что такие действия могут привлечь ненужное внимание. Твоя безопасность — это главное, верно? И не только твоя…
Он оставил слова висеть в воздухе. Это был намёк. Прямой и тонкий одновременно.
— Ты угрожаешь мне? — спросил я, не веря собственным ушам.
— Нет, конечно, нет, — ответил он, но в его тоне была явная тень предупреждения. — Просто хочу, чтобы ты понял — иногда лучше не лезть в дела, которые могут обернуться неприятностями. Забери заявление, Кенджи. Так ты сможешь защитить себя и тех, кто рядом с тобой.
Мои руки сжались в кулаки.
— Ну до скорой встречи, Кенджи. Надеюсь на твое благоразумие.
И он отключился.
После того как разговор с Мэсой оборвался, я на мгновение просто сидел, глядя на телефон в руках. Его последние слова всё ещё гудели в голове. Мне стало все ясно: Мэса был заодно со всеми.
Не теряя времени, я нажал кнопку на внутреннем телефоне и вызвал Волка.
Волк вошёл в офис через несколько минут, как всегда тихий и серьёзный, но с видимой настороженностью на лице.
— Ты звал, Кенджи-сан? — спросил он, закрывая за собой дверь. Он выглядел так, словно ожидал услышать что-то важное, но даже не подозревал, насколько.
— Да, — я поднялся с места и медленно подошёл к окну, пытаясь унять волнение. — Нам нужно поговорить.
Он молча ждал, сжав руки за спиной, как всегда дисциплинированный. Я повернулся к нему, и он уловил что-то в моём взгляде — его лицо чуть напряглось, словно он уже предчувствовал, что разговор будет тяжёлым.