Всадник на лесной дороге
Шрифт:
– Мы так рады, что вам удалось спастись!
– сказала Пенни, бросаясь к ней.
– А что с вашим мужем?
Губы миссис Бармейстер двигались, но она не издала ни звука. Она, казалось, находилась в шоке от того, что ей пришлось пережить.
– Вы не знаете, что случилось с миссис Лир?
– с тревогой спросила Пенни.
– Вам что-нибудь известно о ней?
Миссис Бармейстер по-прежнему молчала. Но в глазах у нее появился странный блеск.
– Скажите мне, - настаивала Пенни.
– Пожалуйста.
Ее слова, наконец, казалось, проникли в затуманенный разум несчастной
– Миссис Лир погибла, - прошептала женщина.
– Она погибла, спасая меня.
ГЛАВА 25 . КОНЕЦ ИСТОРИИ
Это известие повергло Пенни в шок.
– Миссис Лир погибла...
– прошептала она.
– А я так надеялась, что ей удастся спастись.
– Она бы спаслась, если бы не стала спасать меня, - тупо сказала миссис Бармейстер.
– Минут за десять до того, как дамба обрушилась, мы все получили предупреждение об опасности по телефону. Миссис Лир подумала, что я и мой муж, возможно, не получили этого предупреждения. И она отправилась на лошади в Сонную Лощину, чтобы нас оповестить.
– А что было дальше?
– Едва она добралась до нас, на долину обрушилась стена воды. Мы все выбежали из дома, надеясь найти убежище на холмах. Мы хотели подняться повыше, но поняли, что не успеваем. Миссис Лир заставила меня и моего мужа влезть на дерево. Но прежде, чем успела забраться сама, нас накрыло водой.
– Миссис Лир унесло потоком?
– Да, мы видели, как она борется с течением, а затем скрылась с глаз.
– Миссис Бармейстер закрыла лицо руками.
– О, это было ужасно! Страшно подумать, что в этом есть моя вина!
– А где ваш муж сейчас?
– спросила Пенни.
– Где-то снаружи, я думаю, - пробормотала миссис Бармейстер.
– Нас привезли сюда на лодке.
Пенни и Луиза вышли на улицу, и после кратких поисков обнаружили мистера Бармейстера. Его одежда была покрыта грязью, лицо небрито, он выглядел старше своих лет.
К словам жены он мог добавить совсем немногое.
– Это был шок, - сказал он Пенни.
– Теперь, когда уже слишком поздно, я понимаю, каким упрямым дураком был. Я и моя жена полностью ответственны за гибель миссис Лир.
– Нет, нет, вы не должны так говорить, - попыталась успокоить его Пенни.
– Никто не мог знать, что случится.
– От Сонной Лощины ничего не осталось - ее полностью смыло, - с горечью продолжал мистер Бармейстер.
– Поместье стоило мне целого состояния.
– Но вы сможете его восстановить.
– Нет. Моя жена никогда не была счастлива в Рэд Вэлли. Теперь же, когда случился этот кошмар, нам было бы невыносимо здесь оставаться. Я уже принял решение - передать всю купленную мною землю жителям долины. Это самое меньшее, что я могу сделать, чтобы исправить причиненное им зло.
– Это был бы очень достойный поступок с вашей стороны, - сказала Пенни. Ее глаза сияли.
Девушки еще немного поговорили с мистером Бармейстером, после
чего направились к 20 федеральному шоссе, в намерении понаблюдать за прибывающими автомобилями. Машины скорой помощи, армейские грузовики, непрерывным потоком направлялись в Дельту. Вскоре они заметили машину с надписью "Riverview Star" на ветровом стекле.– Это Солт!
– воскликнула Пенни и принялась размахивать руками.
Машина рывком остановилась. Фотограф Star сидел за рулем, рядом с ним находилось двое репортеров из отдела новостей.
– Привет, привет, - радостно приветствовал девушек Солт. Он распахнул дверцу машины.
– Провалиться мне на этом самом месте, если это не Пенни! Знакомься: Рой Дэниелс и Джо Уайли.
Представившись, Пенни и Луиза втиснулись на переднее сиденье седана. Продолжив движение, Солт стал задавать им вопросы. Пенни рассказала, как репортеры газет-конкурентов предлагали ей продать фотографии.
– Ты правильно поступила, что не послушала их!
– одобрил Солт.
– Наша машина не ломалась. Кстати, где мы можем наладить свое оборудование для съемки и передачи?
– Есть только одно место - здание телефонной компании. Только у них имеется проводная связь.
Пенни показывала Солту дорогу по улицам, очищенным от мусора, до здания телефонной компании. Там оборудование было налажено. Фотографии Пенни были разобраны, и их оказалось вполне достаточно для отправки, хотя некоторые оказались никуда не годными.
– У мистера Нордуолла теперь есть шесть платных линий, - радостно сообщил девушкам Солт.
– Он выделяет нам одну.
Фотограф осторожно проверил все элементы передающего аппарата. Вслушался в работу механизма. Удовлеторенный, закрепил на передающем цилиндре один из свежеотпечатанных снимков.
– Хорошо, - сообщил он мистеру Нордуоллу.
– Нам нужна междугородняя связь с Riverview Star.
Через несколько минут пришло сообщение:
– Связь установлена. Дельта, передавайте.
Солт щелкнул переключателем, цилиндр начал поворачиваться. Фотографии Пении, одна за другой, передавались в Ривервью.
– Это первые фотографии из Рэд Вэлли, переданные вовне!
– с торжеством сказал он Пенни.
– Ты сделала все, что смогла. Можешь где-нибудь пристроиться и отдохнуть.
Пенни устало кивнула. Она была рада узнать, что ее материал о катастрофе и фотографии поступают в Star. Тем не менее, девушка не чувствовала себя счастливой. Когда она отвернулась, Солт окликнул ее:
– Подожди. На телефоне твой отец. Он хочет поговорить с тобой.
Пенни схватила трубку.
– Как ты там?
– услышала она знакомый голос.
– Поздравляю! Ты великолепна!
– Мне просто повезло, - медленно произнесла Пенни.
– Другим повезло не так.
– Когда ты вернешься?
– спросил мистер Паркер.
– Сегодня?
В настоящий момент для Пенни не было ничего желаннее, чем снова оказаться дома, в мягкой постели.
– Я попробую, - пообещала она.
– Обязательно попробую.