Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Клеон

Сойди сюда, увидишь, как обижен я.

Народ

(показывается в средних дверях дома)

Кто ж бьет тебя, мой пафлагонец?

Клеон

(показывает на Колбасника и на хор)

Этот вотИ молодежь, и все из-за тебя.

Народ

За что?

Клеон

За то, что я ласкаю и люблю тебя.

Народ

(Колбаснику)

Ты кто такой?

Колбасник

Кто
я? Его соперник я.
Тебя давно люблю я и давно хочуТебе служить, как много граждан доблестныхИ благородных. Только он мешает нам.Ведь ты похож на мальчиков балованных.Ты благородных гонишь прочь поклонников,А свечникам, кожевникам, дубильщикам [44] И шкуродерам отдаешься с радостью.

44

Свечник – Гипербол; дубильщик – Клеон.

Клеон

Народу я полезен.

Колбасник

Ты? А чем, скажи!

Клеон

Как чем? Когда стратеги перетрусили,Поплывши в Пилос, приволок я пленников.

Колбасник

А я, шатаясь этак же, из лавочкиСтянул похлебку, что другой замешивал.

Клеон

(Народу)

Так объяви немедленно собрание,Народ мой, и увидишь, кто сильней тебяИ пламеннее любит, а потом суди!

Колбасник

Да, да, суди, прекрасно, не на Пниксе лишь!

Народ

Ну нет, не стану заседать я иначе.Пойдем на Пникс, как исстари заведено.

Колбасник

(про себя)

Пропал, пропал я, бедный! Ведь старик таков,Что дома он куда как рассудителен,Но чуть на этих камешках усядется,Зевать он начинает и ворон считать.

Идут в орхестре. Народ располагается на ступеньках Пникса.

Агон второй

Первое полухорие

Ода

Теперь на полных парусах ты в море выйти должен.Воинственным и грозным будь,В речи неотступным,Чтобы противника разбить.Он хитер и ловок.Непроходимою тропой пройти он умудрится.Так налети же на него стремительно и рьяно!

Предводитель первого полухория

Только будь осторожен! И, прежде чем он на тебя нападет, наготовеИ багры, и крюки, и дельфины [45] держи, и спасательный бот на канатах.

Клеон

Эпиррема

Я владычицу Деву-Афину молю, что хранит этот город и землю,Если, верно, заслуги мои велики пред народом афинским (Лисиклу,Салабакхо и Кинне [46] равняюсь я в них), пусть меня, как сейчас, в ПританееБудут зря угощать. Если ж я тебе враг, если ж я за тебя не сражаюсьПротив многих – один, пусть меня раскроят на ремни, на подвязки разрежут.

45

Дельфин – тяжелый свинцовый слиток в виде одноименной рыбы. Его бросали на вражеский корабль, чтобы проломить палубу и дно.

46

Салабакхо и Кинна – имена двух известных афинских гетер.

Колбасник

О Народ мой! Меня ж, если я тебе враг и тебя не люблю, на кусочкиПусть покрошат, сварят и в колбасы набьют. А когда ты мне все же не веришь,Пусть на этом лотке изотрут в порошок и, как сыром, приправят оладьиИ,
мясницким крюком вот сюда подцепив, хоронить в Керамик [47] поволочат.

Клеон

О Народ! Как же может другой гражданин тебя жарче любить и сильнее?Ведь с тех пор, как сижу я в Совете, казну я деньгами наполнил доверху.Я одних заморил, а других задушил, запугал, обобрал и опутал,Никого не жалел я из граждан, тебе одному угодить помышляя.

47

Керамик – пригород Афин; в нем хоронили граждан, павших за отечество.

Колбасник

О Народ! В этом подвига нету ничуть. Что ж, и я услужу тебе так жеИ, стащив у других из-под носа кусок, поднесу тебе: «Милый, покушай!»А что враг он тебе и не предан совсем, это тотчас тебе докажу я:У твоих уголечков погреться он рад, на тебя ж наплевать ему вовсе!А что ты, кто когда-то мидийскую рать отразил [48] на полях МарафонаИ, победой прославившись, нам завещал похвальбу и трескучие речи,Что на голых камнях тебе жестко сидеть, это вовсе его не заботит.Ну а я не таков! Я подушку набил и тебе подношу ее! Встань же!Будешь мягко сидеть ты, и то отдохнет, что страдало в бою Саламинском.

48

…мидийскую рать отразил… – Мидийцы – персы.

(Подносит Народу подушку.)

Народ

(садится на подушку)

Кто такой ты, о муж? Не Гармодия ль ты, демократа, достойный потомок?Ведь и вправду деянье твое велико, благородно, народолюбиво.

Клеон

(Народу)

За какую пустую и жалкую лесть полюбил ты пройдоху и плута?

Колбасник

(Клеону)

Что же в том? На приманки похуже ловить ты его до сих пор ухитрялся.

Клеон

Повторяю я все ж: коль найдется другой, кто б Народу был пламенней предан,Кто б страстнее и жарче тебя обожал, так меня с головой ему выдай!

Колбасник

Хороша же, любовь! Ты ведь видишь его, ведь восьмую он зиму ютитсяВ подземельях, и в бочках, и в башнях сырых, в погребах, в ястребиных гнездовьях.И не жалко тебе! Лишь сильнее еще ты его потрошишь, притесняешь.Архиптолем [49] к нам с миром пришел, так его ты прогнал, да и всех, кто приноситДоговоры и мир, подзатыльника дав, за ворота ты гонишь бесчестно.

49

Архиптолем – вероятно, имя спартанца, возглавлявшего посольство о перемирии.

Клеон

Все затем, чтоб владыкой Эллады он стал. Суждено ему, знай, в прорицаньяхСтать в Аркадии [50] дивной присяжным судьей, пять грошей всякий день получая,Если вытерпит он. А пока я его и поить и кормить не устануИ не правдой, так кривдой добуду ему трехгрошовый паек ежедневный.

Колбасник

Не о том, чтоб в Аркадии стал он судьей, ты заботишься, Зевс мне свидетель!Но чтоб грабить ты мог, города прижимать, вымогать приношенья и взятки.Чтоб Народ в суете и в угаре войны не видал твоих подлых проделокИ глядел тебе в рот, в нищете и беде, и подачек просил, голодая.Но когда он вернется в деревню домой, и по-старому вновь запирует,И на каше отъестся, и в силу придет, на бобы и на брюкву наляжет, –Вот тогда он увидит, какое добро за твои отдавал он подачки.По-мужицки сердит он придет и тебя провалить, голосуя, сумеет.Это знаешь ты сам и затем-то его надуваешь и снами морочишь.

50

Аркадия – гористая область на севере Пелопоннеса.

Поделиться с друзьями: