Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Посольство уехало ни с чем. А через час начало сбываться предсказание мистера Майерса.

Я бежал с донесением к южной стене. На улицах сновало множество народу, но при этом нигде не было пробок: движение было отрегулировано в процессе многочисленных тренировок. Время от времени слышались глухие хлопки, сопровождавшиеся вспышками света: файерболы били в стены и взрывались, растекаясь жидким огнем, словно внутри их был бензин. Потушить такой огонь сходу нельзя, даже если вылить на него ведро воды. На моих глазах зарево вспыхнуло у южной стены, над парапетом заплясали язычки пламени. Я спросил солдата, готовившегося тащить

по лестнице ведро с раствором, где командир, — он мрачно кивнул наверх, а потом неожиданно вручил ведро мне. Не слушая моих возражений, он нырнул под лестницу и через мгновение вернулся, держа в руках еще одно ведро. Я повернулся и двинулся наверх.

Стена горела. Я почувствовал жар, исходивший от коптивших черным дымом пятен.

— Чего стоишь? Лей! — крикнул мне солдат, пробегая мимо меня вправо.

Я наклонился над парапетом, чувствуя себя идиотом, подставляющимся под стрелы атакующих. Прямо подо мной горело растекшееся огненное пятно. Я поднатужился и водрузил ведро на край парапета, не очень зная, что теперь делать дальше. Потом наклонил посудину, и густая, едко пахнувшая жидкость полилась вниз, прочерчивая дорожку в пламени.

— Ты кто?

Я выпрямился. Передо мной стоял капитан Райли, командир гарнизона южной стены.

— Адъютант из штаба.

— Ну и?

— Господин главно…

— Ты что ли в романе Льва Толстого, кретин? Говори нормально. И быстро.

— Обеликс велел держать стену и ни в коем случае не высовываться. Никаких вылазок. — Я помедлил, глянул вокруг. — Штаб также настаивает, чтобы солдаты работали в защите…

Капитан глядел на юг. Я тоже посмотрел в том направлении. На фоне темного неба я едва мог различить линию леса в паре миль от города. Фигурок вражеских магов я не видел, но вдруг на темном фоне вспыхнула яркая точка. Она стремительно росла, направляясь в нашу сторону, а потом появилась еще одна точка и еще! Я инстинктивно скастовал щит, светящаяся полусфера накрыла нас с капитаном.

— Не трать ману на херню! — коротко пролаял Райли.

Огненные шары ударили в стену с перерывом в несколько секунд. Каждый удар сопровождался хлопком, огненные брызги летели во все стороны, несколько их сползло по щиту. Стена в том месте, где я ее поливал, снова горела.

— По поводу работы в защите. Мне нужно, чтоб ты передал ответ обратно в штаб.

— Да, сэр?

Райли протянул мне ведро.

— Скажи им: «Ребята, я сделал двадцать ходок с ведром и думаю…» — Райли внезапно замолчал.

Я потрясенно глядел на него.

— Дальше можешь высказать им свое мнение, парень, — наконец закончил капитан. — Серьезно. Расскажешь, как бы ты предпочел сделать эти двадцать ходок с учетом приобретенного опыта. Поехали.

Пока я бежал вниз, с удивлением думал о произошедшей со мной метаморфозе. Ведь я был командиром отряда! И в экспедиции мы руководили вместе с капитаном Каоми. А теперь я солдатик на побегушках, хоть и с офицерскими полосками на куртке. Однако же стена горит…

***

К полуночи в штабе царило угрюмое напряжение. Многие пытались уговаривать Обеликса позволить диверсионным отрядам атаковать магов. Но генерал твердо стоял на своем — никаких вылазок наружу.

Стены города здорово раскалились, кое-где дерево лопалось от жара. Солдаты вынуждены были подниматься наверх, завернувшись в мокрые тряпки, иначе работать было невозможно. И все же стена держалась, пожар не перекидывался внутрь города. Около двух часов пополуночи начал накрапывать

дождь, и почти сразу же обстрел прекратился. Ремонтные бригады потащились латать наиболее пострадавшие участки. Дым и пар смешались и образовали плотный смог, окутавший город со всех сторон. Люди передвигались по улицам в масках, закрывавших рот и нос.

У восточной стены ударил колокол: отряды Сторка шли на приступ под прикрытием тумана. Защелкали баллисты. Из мглы показались передовые отряды, подсвеченные пузырями щитов. Хищники подгоняли к городу нагруженные камнями телеги.

— Огнем не получилось — теперь попробуют кидаться камешками, — сказал Обеликс. — Что ж, посмотрим, чего стоит твой университетский сопромат, Том.

Советник Галланс, стоявший рядом с ним, усмехнулся.

— Уж скорее, чтение исторических романов, — он неожиданно повернулся ко мне. — Что скажете, господин Мерсли? Выдержат, по-вашему?

— Деревянные стены? Не очень понимаю, как такое возможно.

— Они не просто деревянные, — сообщил Том. — Это композит. Там внутри глина на каркасе. Да вы же теперь можете летать! Генерал, отпустим парня?

Обеликс кивнул.

— В самом деле, летите, Мерсли. Расскажете мне, как это будет выглядеть сверху.

Я сглотнул. Взлетать в этом дыму еще куда ни шло, но вот приземляться… Но приказ есть приказ. Я проверил источник маны, поднял голову вверх, оценивая маршрут полета. Сверху была сплошная серая пелена.

— Не волнуйтесь, Мерсли, — неожиданно спокойно произнес генерал. — Кажется, поднимается ветер.

Я выровнял дыхание и сложил руки перед грудью, потом чуть согнул колени, как учил меня капитан Клоцки. В желудке привычно екнуло, я сильно оттолкнулся ногами и, сохраняя нулевую гравитацию, поплыл вверх.

Генерал на ошибся. С запада поднимался ветер, и туман, клубившийся над городом, пришел в движение, дробясь на мелкие облачка. Меня начало сносить к стене, чей смутный контур маячил на востоке. Я включил легкую гравитацию, выровнял тело и почувствовал, что ветер весьма и весьма холодный. Высота уже была достаточной, чтобы видеть равнину за гребнем стены и отряды Хищников, похожие на гроздья икры — из-за светящихся магических щитов. Послышался громкий треск — первый камень вонзился в стену, но я не мог видеть удара сквозь серые клочья.

Нужно было подлететь поближе, и я отключил гравитацию, позволяя ветру подталкивать меня в нужном направлении. Я увидел, как защитники города спешно запечатывают западные ворота — наиболее уязвимую часть стены. Отряды Сторка расположились на расстоянии полета стрелы от города. Они выстроились в два кольца вокруг подвод с камнями. В центрах колец находились группы магов. Телекинез, скастованный сразу тремя или четырьмя заклинателями, позволял не просто поднять и передвинуть камень размером с колесо от грузовика, но и придать ему ускорение не хуже катапульты.

Снаряды с грохотом впивались в стену, кроша дерево и исторгая фонтаны щепок. Бом! Бом! Два удара, которые должны были разворотить это хлипкое укрепление к чертям собачьим, застряли в упругой начинке, словно изюм в плохо пропечённой булке. Балки упоров, во множестве поддерживавшие конструкцию изнутри, даже не дрогнули. Баллисты на стенах щелкали без остановки, прикрытые магическими щитами. Я глянул на шкалу маны. Пора было возвращаться в штаб.

Туман редел, и я без труда определил нужное направление. Активировав гравитацию, я полетел, стараясь уменьшить сопротивление ветру поворотом корпуса. Со стороны это, должно быть, выглядело очень странно, ведь я летел вперед ногами.

Поделиться с друзьями: