Введение в человечность
Шрифт:
– Ой, мам, ты Стасика принесла!
И чувствую, что кто-то меня за ус держит, а сам я беспомощно в воздухе болтаюсь. Это я-то Стасик?! Я - Агамемнон, попрошу без оскорблений чуждыми, так сказать, нашему роду именами.
– Вот, зараза!
– взвизгнула Анна Андреевна.
– Жизни от них нет! Мы с отцом уж все перепробовали. Прихлопни-ка гада!
Это кто это - гад?! Это как это понимать - прихлопни?! Это в день-то совершеннолетия? Это после такой-то изнурительной дороги? Чувствую, что от возмущения у меня внутри ярость закипает... А сделать ничего не могу. Не в силах, так сказать, с людским
– Не, мам, - радостно сын отвечает, - я его в аквариум посажу.
В какой еще, думаю, аквариум? Я ж не рыба, плавать не умею. И задрыгался изо всех сил, чтоб из цепких пальцев изувера вырваться. Не тут-то было, дохлый номер. Мужчина, однако, к рыбам меня не бросил, - как я потом выяснил, у него и аквариума-то никакого нет, - а опустил сквозь узкое горлышко в пустую бутылку, в которой умирала от обезвоживания организма средней комплекции муха. А бутылку на кухне под раковину поставил.
Сел я на скользкое донышко, смотрю во все глаза за агонией товарища по несчастью, а сам думаю: "Дура ты, муха, дура. Кабы мне твои крылья, разве торчал бы я здесь? Горлышко-то хоть и узкое, а вылететь через него, тьфу! Легче простого".
– Слушай, - говорю, - а чего ты не улетишь?
– Умный больно, - стонет муха, - со всех сторон стены, как же улететь-то?
– А ты, - говорю, - фасетки свои вверх направь, увидишь кой-чего...
Она из последних сил в указанном мною направлении глянула и застонала:
– Где ж ты раньше-то был, умник? Сейчас у меня уж сил не хватит... Тут на дне пара капель водки оставалась, так я... это... ужралась в говно, а теперь в нестерпимом сушняке Богу душу отдаю...
– И только-то?
– спрашиваю, ухмыляясь.
– А если я тебе водицы дам, ты вылетишь? Мне поможешь?
– Твердым стулом клянусь, - стонет. Это у них, у мух, самая святая клятва. Мне старик Сократ рассказывал. Он жизнью умудренный и приобретенными навыками многоопытный.
– Только где ж ты влаги-то возьмешь, таракаша?
– Не боись, - отвечаю, - омнио меу мекум порто.
– Чего?
– Все свое ношу с собой, - поясняю.
– На древнегреческом. Вымерший давно язык такой есть. На нем латинские люди говорили.
А сам к бедной насекомой подхожу и крылышко свое медленно, эффектно так подымаю. Для пущего впечатления. У меня под ним всегда немного воды есть. На непредвиденный, как говорится, случай. Вот, глядишь, и пригодилась полезная привычка. Муха из последних сил свой хоботок вытянула, коснулась спины моей обнаженной, и всю влагу ахом всосала. Потом полежала чуток и как зажужжит:
– Ай, спасибо, братец таракаша! Век не забуду избавителя! Вот сейчас крылья разомну, и вылететь попытаюсь, а потом мы тебя с подружками вытащим. Ты только научи как, а то мы соображать-то так, как ты не можем. Образование не то, все решаем две глобальные проблемы - чё пожрать да где посрать. Тебя, кстати, как звать-то?
– Агамемнон, - отвечаю, а сам отчего-то засмущался перед глупой насекомой, застеснялся своего гордого имени.
– Очень приятно, - жужжит, - Гомемнон. Доброе у тебя имя, запоминающееся. А я Муша. Из роду Чкаловских.
Слыхал?– Слыхал, - говорю. А сам, естественно, впервые слышу. У нас до Зины Портновой слуха о таких летающих особях не доходило.
– Как не слыхать? Об тебе только весь Санкт-Петербург накануне Нового года и говорил...
– Да ну? Правда?
– удивляется. А я чувствую, что мой тактический прием удался. Недалекие умом экземпляры всегда падки на лесть.
– А что, - говорю, - не правда? Правда чистейшей воды! Ты, Муша, лети и сил там, на воле побыстрее набирайся, приятельниц ищи. А то я все свои неприкосновенные запасы тебе отдал, а самому покидать землю срок еще не пришел. И не забудь про обещание.
– Век воли не видать, - жужжит.
– Я теперь за тебя, Гомемнон, любому человеку суп бациллою заправлю. Давай, таракан, до свиданьичка. Жди меня, и я того!
Прожужжала так, винтом к горлышку поднялась, только я ее, мохнатую, и видел.
Глава вторая. О разнице в мечтах и взглядах
Долго ли томился я за стеклянными стенами, вдыхая зловонные пары уходящего из посуды вместе с моим разумом алкоголя, - не знаю. Сморило меня дурным сном, в котором одни лишь кошмары вокруг тела моего ходили, норовили усы выщипать и лапки оборвать. Слышу только сквозь тяжелую, отравленную ядом дрему, зовет меня кто-то. Собрал последние силы, вверх глянул, а там над бутылкой целый рой мух кружит, а одна на горлышке устроилась и меня своим ведьмовским зеленым оком в натуре сверлит.
– Гомемнон!
– кричит, разнося по стеклянной тюрьме утробное эхо.
– Я это, Муша, помнишь еще?!
В голове моей что-то перевернулось, щелкнуло, и я события в памяти потихоньку восстановил.
– Да-а-а-а...
– стону, - спаси-и-и меня, Му-у-у-уша... Ху-у-у-удо мне...
– Вижу, - отвечает, - что худо. Учи, умник, что надо делать.
Я встряхнулся, на лапки из последних сил перевернулся и соображать принялся. Секунд пять думал, а потом меня гениальной мыслью осенило.
– Ты, - говорю, - дорогая, бери коллег и тащи сюда нитку нужной длинны. Чтоб до дна достала. Сечешь?
– Зачем?
– спрашивает, глупая птица.
– Опустите нитку сквозь горлышко, - поясняю, - я ухвачусь за нее, а вы меня вытянете. Дошло?
– Кто дошло?
– и только зенки свои таращит.
– Хорошо, - тяжко выдыхаю, - перефразируем. Вы нитку находите, опускаете в бутылку, я хватаюсь, вы тянете. Понятно?
– Чего ж тут непонятного?! Чай, мы тоже не дуры, - и презрительно так последнюю фразу сказала, что мне даже неловко стало.
– Ты только не уходи никуда, мы сейчас...
И улетела. Интересная такая, куда ж я уйду? Чтоб не сдуреть совсем, начал бродить от стены к стене, лапы разминать. А воздух отравленный, хреново мне. Решил вспомнить, как нас на Зине Портновой травили, и, не поверите, легче стало. Алкогольные пары в сравнении с дихлофосом - чистый кислород! Замечтался, в общем...
– Лови!
– сквозь воспоминания слышу и чувствую, что на голову мне что-то тяжелое плюхнулось.
Смотрю - мухи вернулись, канат кинули. Я без лишних слов всеми лапами за него ухватился и крикнул: