Введение в языкознание: курс лекций
Шрифт:
Поле, англ. field, фр. champ, нем. Feld, исп. campo. Совокупность языковых единиц, объединённых общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей).
Значение, англ. meaning, фр. sens, нем. Bedeutung, исп. signifecado. Отображение предмета действительности в сознании, становящееся фактом
Сема, англ. seme, фр. seme, нем. Sema, исп. sema (от греч. sema – знак). Минимальная семантическая единица.
Нейтрализация, англ. neutralization, фр. neutralisation, нем. Aufhebung, исп. neutralizaci'on (от лат. neuter – ни тот, ни другой). Снятие противопоставленности между различными единицами языка на уровне речи.
Оппозиция (языковая), англ. opposition, исп. oposici'on (от лат. oppositio – противопоставление). Лингвистически значимое противопоставление языковых единиц друг другу.
Аналогия, англ. analogy, фр. analogie, нем. Analogie, исп. analog'ia (от греч. analog'ia – соответствие, сходство, соразмерность). Процесс фонетического и/или семантического уподобления одной единицы языка другой.
Номинация, англ. nomination, фр. nomination, нем. Nomination, исп. nominaci'on (от лат. nominado – называю). Использование языковых единиц в назывной функции.
Релевантный, англ. relevant, фр. pertinent, нем. Rertinent, исп. relevante. Важный.
Метаязык, англ. metalanguage (от греч. meta – через, после). Система терминов, с помощью которых описываются языки.
Корреляция, англ. correlation, нем. Korrelation, исп. correlaci'on (от позднелат. correlatio – соотношение). Взаимное соответствие между двумя и более единицами языка.
Дистрибуция, англ. distribution, фр. distribution, нем. Distribution, исп. distribuci'on (от лат. distribuere – распределять,
разделять). Совокупность всех окружений (контекстов), в которых может встречаться данная языковая единица, противопоставляемых всем тем окружениям, в которых она встречаться не может.Понятийные категории, англ. conceptual categories. Содержательные категории, которые имеют в языке системные средства их выражения.
Фонетика, англ. phonetics, фр. phon'etique, нем. Phonetik, Lautlehre, исп. fon'etica. Раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка. Включает в себя следующие дисциплины – фонетику (в узком смысле), фонологию, морфонологию, силлабику, акцентологию и мелодику.
Звук (речи), англ. sound, фр. son, нем. Laut, исп. sonido. Минимальная единица речевой цепи, являющаяся результатом сложной артикуляционной деятельности человека и характеризующаяся определёнными акустическими и перцептивными (связанными с восприятием речи) свойствами.
Артикуляция, англ. articulation, фр. articulation, нем. Artikulation, исп. articulaci'on (лат. articulatio, от articulo – расчленяю, произношу членораздельно). Совокупность движений произносительных органов при образовании звуков речи.
Речевой аппарат, англ. vocal apparatus. Речевые органы и их части.
Гласные, англ. vowels, фр. voyelles, нем. Vokale, исп. vocales. Класс звуков речи, выделяемый на основе их артикуляционных (образование с обязательным участием голоса при отсутствии какой-либо преграды в надгортанных полостях), акустических (голосовой источник возбуждения) и функциональных (являются слогообразующим элементом в слове) свойств.
Согласные, англ. consonants, фр. consonnes, нем. Konsonanten, исп. consonantes. Класс звуков речи противоположный по своим свойствам гласным. Артикуляционные свойство С. – обязательное наличие преграды в речевом тракте; акустические свойство С. – при их образовании важную роль играют шумовые источники.
Транскрипция, англ. transcription, фр. transcription, нем. Transcription (от лат. transcriptio, букв. – переписывание). Способ однозначной фиксации на письме звуковых отрезков речи.
Комбинаторные изменения звуков, англ. combinative sound change, исп. cambios (variaci'on) combinatorios de los sonidos. Фонетические изменения, возникающие в результате влияния звуков друг на друга в потоке речи. Основные виды: аккомодация, ассимиляция, диссимиляция.