Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выбор варвара
Шрифт:

— Я их не спрашивала.

— О, тебе следовало бы, — говорит Стей-си, когда она приближается. Она держит Пейси за руку, а ее второй маленький сын, Таш, пристегнут ремнями к переноске у нее на спине. Пейси наблюдает за мной с любопытством на лице. Он непохож на Жодена, он тихий, вдумчивый мальчик, в то время как Жоден в данный момент пытается подергать Чом-пи за хвост.

Я отрываю маленькие ручки от своего питомца и качаю головой, приказывая не баловаться.

— Я их не видела и не хочу ждать…

— Сесса будет скучать по тебе, — говорит Стей-си певучим голосом, и Джо-си хихикает.

Я фыркаю. Пора уходить, пока они не начали

сватать меня.

— Мне пора идти, — твердо говорю я. — А этим маленьким охотникам, должно быть, пора учиться. — Я заговорщицки подмигиваю Жодену и похлопываю его по плечу, направляя обратно к ожидающей его матери.

— Да, мы опаздываем, — говорит Джо-си, бросая взгляд на Стей-си. — Ты не против приготовить завтрак сегодня утром?

— Разве я не всегда так поступаю? — Стей-си ухмыляется. — Харлоу хотела, чтобы мы заглянули и взяли Рухара с собой на занятия. Ты же знаешь, по утрам ей нелегко.

Мягкий человеческий лоб Джо-си морщится.

— Она все еще плохо себя чувствует? — Когда Стей-си качает головой, я чувствую, как меня охватывает легкое беспокойство. Всем людям здесь хорошо, несмотря на холод, за исключением Хар-лоу. Она всегда была немного хрупкой, но с тех пор, как во второй раз нашла отклик у своей пары, беременность, кажется, высасывает из нее все силы. С каждым днем она выглядит немного худее, немного более увядшей по мере того, как растет ее живот. Я знаю, что ее пара очень волнуется. Я тоже волнуюсь.

Когда я вернусь, я принесу что-нибудь особенное для Хар-лоу, чтобы заставить ее улыбнуться. Может быть, снежного кота или корни храку, которые так любят люди. Возможно, это поднимет ей настроение.

— Мне нужно идти, — говорю я им, но двое людей едва обращают на меня внимание, их мысли сосредоточены на Хар-лоу или комплектах… или на том, чтобы найти Сессу и навязать его мне. Я машу на прощание группе, а затем хватаю упряжь Чом-пи и тороплю его, пока кто-нибудь еще не успел остановиться и заговорить со мной. Мне нравится болтать с человеческими женщинами, но я больше беспокоюсь о том, что Сесса вот-вот появится и попросит присоединиться ко мне. Мы спешим вперед, и я испытываю облегчение от того, что мой двисти больше не волочит копыта и нетерпеливо бежит за мной. Мы выбираемся из деревни в ущелье одни, и, оказавшись там, я могу вздохнуть с облегчением.

Сесса — это… проблема, с которой я не знаю, как справиться. Он только вступает во взрослую жизнь и решил, что, поскольку мы самые близкие по возрасту люди, мы должны стать парой удовольствий. Я… не разделяю этого чувства. Сесса милый, но он все еще долговязый и молодой, и от его обожающего внимания мне становится не по себе. Племя находит его преданность забавной, но я — нет. Когда я повзрослела, я не стала заводить пару удовольствий, и я не планирую этого делать сейчас.

Я жду резонанса.

Возможно, я мечтатель, но я жду охотника, который посмотрит на меня с огнем в сердце и звездами в глазах. Я хочу, чтобы он смотрел на меня так, как Хэйден смотрит на Джо-си, или Пашов пожирает глазами свою Стей-си. Я хочу, чтобы у него было такое же напряженное выражение лица, как у Хассена, когда он смотрит на Мэ-ди, или у Руха, когда он заботится о Хар-лоу. Я хочу того, что есть у Вэктала и Шорши, — быть его парой и равной во всех отношениях, заканчивать за него его мысли и время от времени ускользать, чтобы заняться сексом ртом, когда думаем, что никто не видит.

Мне нужна пара, которая заставит мое сердце биться чаще, а мой кхай петь. И я знаю,

что это не Сесса. И это не Таушен, который ухаживает за мной в своей собственной тихой манере. Я пока не знаю, кто это будет, или если мой избранник еще не родился, и я должна бесконечно ждать, пока он вырастет и станет взрослым. В любом случае, я готова ждать. Моя собственная мать на двадцать семь оборотов старше моего отца. Это может случиться в любой момент. Я терпелива.

Я хочу, чтобы все было идеально, и так оно и будет.

— Фарли, — раздается голос, когда я направляюсь к концу каньона.

Я оборачиваюсь, и это мой отец, который, размахивая в воздухе завернутым в кожу свертком, бежит за мной трусцой.

— Подожди!

— Отец? Ты не на охоте? — Я приветствую его нежным пожатием руки и прижимаюсь щекой к его щеке. — Все в порядке? — спрашиваю я.

— Все хорошо, Солнышко, — говорит мой отец с улыбкой. Он вкладывает пакет мне в руку. — Сегодня я готовлю сах-сах, а позже отправлюсь на охоту. Что касается этого. — Он постукивает пальцем по свертку. — Твоя мать не хотела, чтобы ты отправлялась на охоту без чего-нибудь съестного.

Я закатываю глаза и не могу удержаться от легкого смешка. Я самая младшая в семье моей матери, и она балует меня, как будто я все еще комплект, цепляющийся за ее юбки.

— Передай ей мою благодарность.

— Тебя не будет дома всю ночь? Рокан сказал, что погода будет хорошей.

Я пожимаю плечами.

— Возможно. — Это зависит от того, насколько сильно мне нужно личное пространство. Я люблю бродить. В последнее время мне нравится бывать на покрытых замерзшим песком пляжах близ большого Соленого озера в надежде мельком увидеть зеленый остров, который, по словам Джо-си, был там так давно. Я никогда его не видела и думаю, что землетрясение, должно быть, поглотило его. Но мне все равно нравится смотреть.

— Сесса охотился за тобой этим утром.

Я морщусь.

— Вообще-то, меня может не быть несколько дней.

Кажется, он все понимает, и по его лицу медленно расплывается улыбка.

— Тогда будь осторожна и остерегайся мэтлаксов.

— Всегда, отец. — Я снова обнимаю его, а затем машу на прощание, когда он направляется обратно в деревню к ожидающим его горшочкам сах-сах. Если Сесса ищет меня, то я, безусловно, проведу еще немного времени в дикой природе.

Чом-пи блеет на меня, как будто соглашаясь… или просто злясь, что я не дала ему больше семечек. Я засовываю сверток с едой под мышку и предлагаю своему питомцу еще несколько лакомств.

— Пойдем, толстяк. Давай посадим тебя на шкив (прим. фрикционное колесо с жёлобом или ободом по окружности, которое передаёт движение приводному ремню или канату), прежде чем Сесса придет сюда.

Поскольку теперь мы живем в ущелье, а не в пещере, у Чом-пи не было простого способа входить и выходить, как и у людей, которые не так хороши в лазании по отвесным поверхностям, как мы, ша-кхаи. Хар-лоу спасла положение одним из своих творений. Она создала шкив, который уравновешивается несколькими тяжелыми грузами с другой стороны. Я не знаю, как это работает, только то, что я запрягаю Чом-пи на его обтянутый веревкой плот и забираюсь рядом с ним, а затем тяну за веревку, поднимая нас обоих в воздух, не напрягая рук. Как только мы добираемся до вершины, Чом-пи ждет, пока я его отстегну, а затем трусцой взбегает на карниз. Я тоже спрыгиваю, а затем снова опускаю шкив для следующего человека.

Поделиться с друзьями: