Выкраданне Чарадзея (на белорусском языке)
Шрифт:
– Выдатная вада, - паведамiў ён.
– Даўно так добра не купаўся. Вы маеце намер акунуцца? I чаго гэта ў яго такi добры настрой?
– Не, - сказала яна.
– Лепш я схаджу па малако.
– Схадзiце, Ганна, - сказаў дружалюбна Кiн. Ён паводзiў сябе не зусiм правiльна.
– Цi збiраецеся вы выязджаць?
– спыталася яна недаверлiва.
– Не, - адказаў Кiн.
– Мы тут будзем.
– А вы не баiцеся, што я паклiчу на дапамогу?
– Вы гэтага не зробiце, - усмiхнуўся Кiн.
– Яшчэ як зраблю!
– абурылася Ганна. I
– Посуд вазьмiце, - сказаў ёй услед гусар.
– У вас грошы ёсць?
– Не патрэбны мне грошы.
– Ганна ляпнула дзвярыма, выйшла на ганак. Посуд ёй таксама быў не патрэбны. Iшла яна не па малако.
У люстэрку ракi гулялi сонечныя блiскаўкi, непадалёку ад ручая ў лагчыне вiсеў клубок туману, сонца было такое цёплае i пушыстае, што здавалася, можна было ўзяць яго ў далонi i пагладзiць.
Дзверы ззаду ляпнулi, выйшаў Кiн з каструляю i пiсьмом.
– Ганна, - сказаў ён бацькоўскiм голасам, - вам пiсьмо.
– Ад каго?
– спыталася Ганна, пакорна беручы каструлю.
– Ад вашай цёткi, - сказаў Кiн.
– Яна пажадала перадаць...
– Чаму ж вы не паказалi яго ўчора?
– Мы атрымалi яго сёння, - адказаў Кiн.
– Сёння? А дзе ж ваш верталёт?
– Ваша цётачка, - не звярнуў увагi на сарказм Кiн, - адпачывае ў Крыме i прасiла перадаць вам шчырае прывiтанне.
Ганна перахапiла каструлю пад паху, разгарнула лiст.
"Ганулька!
– было напiсана там.
– Кiн Уладзiмiравiч i Жуль пра ўсё са мною дамовiлiся. Ты iх не крыўдзi. Я iм вельмi абавязана. Няхай пажывуць у хаце. А ты, калi хочаш, у дзеда Генадзя. Ён не адмовiць. Мы з Мiленай даехалi добра. Пруцiкаў сустрэў. Надвор'е стаiць цёплае. Магда".
Кiн стаяў, панурыўшы галаву, i сачыў за Ганнай.
– Лухта, - сказала яна.
– Гэта вы самi напiсалi.
– I пра Мiлену мы напiсалi? I пра Пруцiкава?
– Колькi вы ёй заплацiлi?
– Колькi яна папрасiла.
Цётка была карыслiвая, i калi перад яе носам цвялiлi пачкам сторублёвак... Але як яны гэта ўсё ўладзiлi?
– Сёння ўранку?
– перапытала Ганна.
– Ага. Мы тэлеграфавалi нашаму сябру ў Крым учора ноччу. На досвiтку пiсьмо было дастаўлена сюды самалётам.
Пiсьмо як пiсьмо, з маркай, але без штэмпеля.
– У вас i рацыя ёсць?
– спыталася Ганна.
– Вам дапамагчы перанесцi рэчы?
– запытаўся Кiн.
– Не спадзявайцеся, - сказала яна.
– Я не здамся. Мне пляваць, колькi лiстоў вы там яшчэ панавалакаеце ад маёй цёткi. Калi вы паспрабуеце мяне забiць цi выгнаць сiлаю, я буду супрацiўляцца.
– Ну навошта так, - пакрыўджана сказаў Кiн.
– Наша праца, на жаль, не церпiць адкладу. Мы просiм вас вызвалiць гэтую хату, а вы паводзiце сябе як дзiця.
– Таму што я зняважаная, - сказала Ганна.
– I ўпартая.
– Мы iмкнёмся не прыцягваць да сябе ўвагi, - растлумачыў Кiн.
Вочы яго сталi сумныя; калi ён прытвараўся, то атрымалася гэта цудоўна.
– Вы ўжо заўважаныя, - сказала Ганна.
– I вам больш
– Можа быць, вы ўсё ж такi паедзеце? Паверце, гэтак усiм будзе лепш.
– Не, паразважайце, а я пайшла купацца. I не ўздумайце выкiдаць мае рэчы або замыкаць дзверы.
Вада ў рэчцы была ў меру халаднаватая, i калi б не Ганнiна раздражнёнасць, то яна б мела прыемную асалоду ад купання. Ганна заплыла на сярэдзiну ракi, заўважыла, як далёка аднесла яе ўнiз цячэннем, павярнула назад i страцiла хвiлiн пятнаццаць, каб даплыць да таго месца, дзе пакiнула ручнiк i кнiжку.
Ганна выбралася на траву i легла на ручнiк. Як назло, нiчога добрага з гэтага не выйшла - наляцела некалькi нахабных сляпнёў, i настрой яе сапсаваўся ўшчэнт.
– Прабачце, - сказаў Кiн, сядаючы побач на траву.
– Я вас не клiкала, - буркнула Ганна.
– Мы параiлiся i вырашылi вам сёе-тое расказаць.
– Толькi не манiць, - сказала Ганна, насцярожыўшыся.
– Няма сэнсу. Вы ўсё роўна не паверыце.
– Цудоўны пачатак.
Кiн з размаху пляснуў сабе па шыi.
– Сляпнi, - сказала Ганна.
– Тут, напэўна, каровы пасуцца.
Яна села i прыкрыла свае плечы ручнiком.
– Мы павiнны пачаць сёння, - сказаў Кiн.
– Кожная хвiлiна каштуе шалёныя грошы.
– Дык не трацьце iх дарэмна.
– Мяне цешыць толькi тое, што дзяўчына вы разумная. I водгукi пра вас у iнстытуце давалi станоўчыя. Праўда, вы свавольнiца...
– Вы i да iнстытута дабралiся?
– А што рабiць? Вы - непрадугледжаны фактар. Наша вiна. Дык вось, мы жывём не тут.
– Можна здагадацца. На Марсе? У Амерыцы?
– Мы жывём у будучынi.
– Якая любата! А ў чамаданах - машына часу?
– Не iранiзуйце. Гэта рэтрансляцыйны пункт. Нас цяпер цiкавiць не дваццатае стагоддзе, а трынаццатае. Але каб трапiць туды, мы вымушаны зрабiць прыпынак менавiта тут.
– Я заўсёды думала, што вандроўнiкi ў часе - народ патаемны.
– Паспрабуйце падзялiцца гэтай тайнай з сябрамi. Мяркую, што яны вам не павераць.
Кiн адмахнуўся ад сляпня. Пышнае воблака напаўзло на сонца, i адразу павеяла халадком.
– А чаму я павiнна вам паверыць?
– спыталася Ганна.
– Бо я раскажу, што нам трэба ў трынаццатым стагоддзi. Гэта даволi неверагодна, каб прымусiць вас хоць бы задумацца.
Ганне раптам захацелася паверыць. Часам у немагчымае верыць лягчэй, чым у звычайныя тлумачэннi.
– I ў якiм жа вы жывяце стагоддзi?
– Лагiчнае пытанне. У дваццаць сёмым. Я прадоўжу? У трынаццатым стагоддзi на гэтым вось пагорку стаяў невялiкi горад Замошша. Лапiк у стракатай коўдры Русi. На ўсход ляжалi землi Полацкага княства, з захаду i поўдня жылi жамойты, леты, самагiты, яцвягi, лiтоўцы i iншыя плямёны i народы. А яшчэ далей на захад пачыналiся ўладаннi нямецкага ордэна мечаносцаў.
– Вы археолагi?
– Не. Мы маем намер выратаваць чалавека. А вы нам перашкаджаеце.