Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вернувшись домой, наполнил ванну горячей водой, погрузившись в нее. Снова и снова мужчина вспоминал рыжеволосую красавицу. Эрида… Ее имя, словно на повторе, крутилось в голове. Громко простонав, Оливер погрузился в воду с головой…

Эрида… Эрида… Эрида… стучало пульсом во лбу и висках. Какое чудесное имя! Какая восхитительная девушка! Как он мог жить, не испытывая этого томления, этой неги при одной только мысли о рыжей чаровнице. Завтра же он купит огромный букет и явится по известному адресу с предложением стать его женой. А что? Оливер Граст выгодный жених!

Совсем скоро барон пристроит его в свой департамент и положит достойное жалование. Можно будет снять квартирку попросторней и даже нанять прислугу, чтобы молодой жёнушке не марать ручки чёрной работой, а беречь их для интимных ласк.

Уф-ф-ф… от ярких картин, возникших в разгорячённом мечтаниями мозгу Граста, по всему телу прокатилась волна дрожи. Или это вода остыла?

Выбравшись из ванной, мужчина стал вытираться и с ужасом увидел, что кожа на груди, животе и ногах покрыта мелкими прыщиками.

Что за напасть?

Морскую соль, мыло и шампунь Оливер использовал и раньше, никогда не случалось такого эффекта. Быть может это болезнь? Или проклятье?

Пожалуй, с предложением стоит повременить, сначала нужно выяснить у рыжей девчонки, ни она ли наколдовала ему такое непотребство!

М-м-м… Губы Граста растянулись в блаженной улыбке. Он вообразил, как хватает Эриду за плечи, сильно сжимает их, требуя признаний, как девушка пугливо лопочет, признавая вину, и расплачивается за неё своей нежностью. Собственно, а зачем жениться? Не слишком ли щедро для ведьмочки? Многие достойные господа имеют содержанок, чем Оливер Граст хуже их? Если Эрида будет хороша в постели, если она без стеснения будет дарить ему свои ласки, то он щедро заплатит ей. Не слишком расточительно, но и не прижимисто. Всё нужно делать в меру.

Приняв такое разумное решение, мужчина облачился в пижаму и, почёсываясь, отправился в постель. Проклятая сыпь мешала, заснул Оливер с трудом, а проснувшись утром, обнаружил, что простынь в крови, ночью он бессознательно раздирал себя.

Хуже всего в этой ситуации было то, что болезнь появилась после того, как он побеседовал с ведьмой и помог ей собрать обломки метлы. Неужели, Эрида виновна в его недомогании?

С каждой минутой мужчина злился все больше и больше. Правильно говорят, что от ведьмы ничего хорошего ждать не стоит. Теперь-то она никуда не денется! За все заплатит сполна!

Сорвавшись, он опрометью направился к дому девушки. О цветах больше не шло и речи. Граст и сам не заметил, как быстро дошел до окраины — так поспешно он еще никогда не ходил. С каждым новым шагом злость лишь усиливалась, способствовала этому и погода: мелкий промозглый дождь вымочил насквозь сюртук, с волос стекали тонкие холодные струйки. Оливеру было все равно на эти капли. У мужчины была цель, и он к ней следовал, не взирая ни на что. Лишь нарастающий зад то и дело отвлекал его, заводя еще сильнее.

У дома Эриды Граст замедлился, осматриваясь по сторонам. В такую непогоду вокруг не было ни души, все предпочитали сидеть по домам, распивая ароматный чай у камина. Это и к лучшему.

Мужчина стремительно подошел к двери,

приложил ухо и прислушался. Внутри было тихо, значит скорее всего ведьмочка одна. Без каких-либо церемоний, Граст толкнул деревянную дверь, даже и не думаю стучать. Не заперто. С громким стуком она ударилась о стену, отразившись дрожью по подвесным полками, на которых звонко задребезжали склянки.

Из соседней комнаты показалась перепуганная Эрида. Девушка держала в руках сломанную рукоять метлы, которую как раз пыталась починить с помощью клея и куска ленты. Увы, ее попытка не увенчалась успехом. Заметив на пороге нежданного гостя, Виллард уставилась на него во все глаза.

— Вы?! — удивленно спросила она, растерянно озираясь по сторонам.

Сердце тревожно забилось. Что-то животное читалось во взгляде мужчины, заставляя ведьмочку сжаться. Визитер пугал ее одним своим видом.

— Не ждала? — оскалился он.

Такая фамильярность и презрительный тон не сулили Виллард ничего хорошего.

— Простите, но мне сейчас не до визитов… — Эрида попыталась вежливо намекнуть случайному знакомому на то, что ему стоит удалиться, но уходить Граст не собирался.

— Хочешь прогнать меня, — нагло спросил мужчина, проходя вглубь комнаты, тем самым оттесняя хозяйку дома к стене. — Не выйдет, ведьма! Теперь ты так просто от меня не отделаешься. Думала, что я спущу тебе с рук то, что ты натворила?

— О чем вы говорите? — не понимала Виллард. — Да я вас раз в жизни видела и ничего не делала.

— Ложь! — прорычал мужчина и одним рывком распахнул одежду на своей груди, демонстрируя расчесанные в кровь прыщи. — Будешь отрицать, что это сделала ты?

— Но я и правда ни при чем! — взволнованно произнесла Эрида, а сама тем временем пыталась вспомнить всех своих клиентов, которые что-либо у нее заказывали. На ум ничего не приходило. Ни одно ее зелье не могло вызвать такой эффект, кроме… Ее словно обдало ледяной водой от осознания. — Нет… — растерянно проговорила девушка. — Не может быть…

— А-а-а… — протянул Граст, оскалившись. — Вижу, твоя память прояснилась. Признавайся, что ты со мной сделала!

— Я не хотела… — испуганно залепетала Эрида. — Это вообще предназначалось не вам. То, что вы выпили зелье вместо Аддерли…

— Аддерли?! Причем здесь этот противный граф?

— Просто зелье предназначалось ему, а вы как-то его выпили.

— Бред! Ты специально со мной что-то сделала! — не желала слушать Оливер.

— Да нет же! Я правду говорю.

— Немедленно убирай это!

— Я уберу, уберу. Только не надо так на меня напирать, — она попыталась протиснуться между мужчиной и стеной, но Оливер ловко схватил ее за шкирку.

— Куда собралась? Я тебя не отпускал.

— Я только хотела взять мазь… — пропищала Эрида и вновь попыталась отойти, но Граст ее по-прежнему не пускал.

— Ты никуда без меня и шагу не сделаешь! — прорычал он.

От страха у Виллард подкашивались ноги. Словно в тумане она дошла до одной из полок со снадобьями и взяла небольшую стеклянную банку. Протянула ее мужчине.

Поделиться с друзьями: