Вынуждающие обстоятельства
Шрифт:
– Через неделю устроим свадьбу и коронацию. Я уже стар и хотел бы отправиться на покой, Анри. Думаю, в течение недели я тебя буду вводить в курс дела, чтобы ты представлял, что происходит в стране, а потом передам тебе престол. Пока остановитесь в замке, в гостевом крыле. Там хватит места на всех.
Мы вышли вчетвером на площадку, куда еще не вернулся Хаммонд. Я оперся на перила и посмотрел вниз, размышляя. Кажется, Вейлин поздравляла Лассу и Анри, но меня больше волновали наши преследователи, о которых я не слышал относительно давно.
Я чувствовал себя усталым и каким-то опустошенным. Возможно, последствия отравления
Я чужой в этом мире, даже имея друзей. Порой мне хотелось просто лечь спать, проснуться в Москве, посчитать прожитый в Мире Спокойной Воды месяц странным, но красочным сном, и жить дальше. Но сон оказался куда более цепким, чем я ожидал.
Об мою лапу терся Эйнар, но я не обращал на это ровным счетом никакого внимания, все еще продолжая думать. А эти Кон-Сай? Одна из них приснилась мне ночью, когда я видел ее на том странном туманном поле. Она казалась мне реальной и правдоподобной, как будто это был вовсе не сон. Знание о том, что они меня ищут, нисколько не позволяло расслабляться – две недели непрерывной погони с короткими передышками, когда опасность становилась немного меньше, но только ненамного.
Меня погладила по плечу Вейлин, отвлекая от мыслей:
– Мирпуд, что такой задумчивый?
Я повернулся, успев уловить взглядом, как Анри поднял Лассу на лапы и закружил, радостно смеясь. Я пожал плечами:
– Я немного завидую им.
Взгляд Вейлин стал немного хитрым:
– Чем же? Тем, что они есть друг у друга?
Я снова повернулся мордой к парапету, смотря в приемный зал:
– Это не главная причина для зависти.
– А какая же преобладает?
Я поставил посох вдоль колонны, отделяющей перила на парапете:
– Они достигли спокойствия. Им больше некуда торопиться, некуда спешить. Больше им ничего не угрожает, и они могут спокойно любить друг друга. Ласса и Анри теперь не дезертиры, а будущие король и королева Меровии. Кто посмеет их тронуть? А я остался преследуемым, и это больше всего меня тревожит. Куда мне податься? У Анри сейчас будут большие заботы, чем следить за мной. Теперь ты понимаешь меня? Я могу остаться здесь как гость, но так не может продолжаться вечно. Рано или поздно нас настигнут – и тогда остается либо сдаться, либо дать бой.
Мордочку Вейлин осветила клыкастая белозубая улыбка:
– Мирпуд, мы прорвемся, я верю в это.
Я опустил взгляд в зал:
– Хотелось бы в это верить.
Меровийский стражник по имени Джейдир уже три дня провел в пути, практически не слезая с коня. Молодую рысь уже порядочно утомило такое путешествие в соседнее государство, но приказ короля не обсуждался. К счастью, его попутчиком был придворный маг Лейхарт, очень низкая зеленая лягушка с большими глазами и широкой мордой. Только благодаря магу им удавалось путешествовать быстро, не «убивая» коня Джейдира и коня Лейхарта.
И вот на горизонте показались очертания Пангора. Позади было несколько дней пути и постоянный недосып. Джейдир уже давно мечтал о самой простой кровати, путь даже это будут голые камни под открытым небом. Вид города слегка прогнал усталость. Оставалось найти родителей будущей королевы и надеяться, что за оставшиеся четыре дня у них получится добраться до Мариссы. Лейхарт уверял, что это ему по силам, но рысь всегда предпочитала учитывать самое плохое развитие событий.
За спиной
Джейдира развевались знамена Меровии, прикрепленные к планкам на лопатках – символ посланника соседнего государства с важным поручением лично от короля.Естественно, персона рыси привлекла повышенное внимание городской стражи. Был вызван начальник городских солдат стражи, капитан Айлин, суровый барс с отсутствующим левым глазом и багровым шрамом через глазницу:
– Посланники? Что вас привело? Надеюсь, не войну объявлять?
Джейдир спрыгнул с лошади, мягко приземлившись на лапы, и вытащил свиток с седельной сумы на боку лошади:
– Мое имя Джейдир Руфалло, срочный посланник короля Меровии Гаскона Второго. Мне поручено доставить в Мариссу стражника по имени Парфаль Синистрис, а также его жену Лаванду Синистрис.
Айлин сложив лапы на груди:
– Синистрис? Есть у меня такой стражник. Зачем он вам?
Джейдир развернул свиток:
– Дочь лара Синистриса выходит замуж за наследного принца Меровии, поэтому Его Величество повелел привезти родителей невесты, чтобы они были свидетелями на свадьбе. О большем вы можете прочесть в этом свитке.
В полной тишине (хотя рядом находилось с десяток стражников, которые, конечно же, слышали разговор) Айлин развернул свиток и начал его читать, прищурив единственный глаз. С каждой секундой напряженная морда капитана как будто становилась все более и более сосредоточенной. Закончив читать свиток, капитан рявкнул, обращаясь к стражнику слева от себя:
– Руфус, сегодня Синистрис дежурит на восточной стене в полумиле отсюда. Живо его сюда!
Через минут десять с Руфусом вернулся воистину гигантский стражник, ростом за два метра, с устрашающей мордой и пятнистой шерстью гиены. Голос Парфаля был соответствующим. Стражник осведомился низким басом:
– Капитан Айлин?
Барс ушел, бросив напоследок:
– Разбирайся сам с посланником, потом зайдешь ко мне за расчетом.
Джейдир нервно сглотнул, когда Парфаль повернулся к нему – не самый высокий посланник чувствовал себя на фоне стражника карликом. А уж про Лейхарта и разговора не было – лягушка едва доставала лару Синистрису до пупка. Гиена наклонила голову:
– Что происходит?
Джейдир повторил стражнику ровно то же, что он говорил капитану Айлину. Парфаль недоуменно почесал затылок:
– Принц? Какая свадьба? Ласса должна быть в Ландаре, в патрульном отряде. Она только два месяца назад писала, что у нее все хорошо.
Рысь пожала плечами:
– Я не знаю, почтенный лар, мне велено доставить вас в Мариссу вместе с вашей супругой. Его Величество король Меровии Гаскон Второй приглашает вас вдвоем в столицу на свадьбу и дает вам пожизненное обеспечение как родителям будущей королевы, и сверх того должность при городской страже Мариссы.
Казалось, неустрашимый Парфаль Синистрис выглядел растерянным:
– Это все заманчиво, но что я скажу Лаванде? Она же не захочет уезжать! Даже из-за дочери не захочет, я думаю. Что же мне делать?
Лейхарт лениво облизнулся:
– Лар Синистрис, прошу вас думать быстрее, потому что времени у нас не так много. Его Величество распорядился доставить вас за неделю, а прошла уже половина срока.
Гиена развернулась на месте:
– А Проклятый с ним, что-нибудь придумаем. Идемте за мной, сначала я получу расчет у капитана Айлина, а потом попробуем уговорить мою суженую.