Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Взгляд с обочины 1. Митрим
Шрифт:

Карнистиро пришёл первым и мрачно спросил с порога:

– Что ещё случилось, Кано?

Хороших новостей никто уже не ждал.

– Ничего, что требовало бы срочных действий. Сейчас, дождёмся Амбаруссар.

Не прошло и пары минут, как полог шатра снова откинулся, и вошли зевающие близнецы.

– Надеюсь, ты позвал нас, чтобы сообщить, что мы отправляемся в поход, - с порога заявил Тэльво.

– Курво ранен. На них напали орки, Турко везёт его обратно.

– Надо поехать навстречу, - полуутвердительно спросил Карнистиро.

Близнецы явно

собирались сказать то же самое, новость их мигом взбодрила. Но Макалаурэ их разочаровал:

– Нет, навстречу ехать не надо. Во всяком случае, Турко так попросил, сказал, что они с Тьелпэ сами справятся. Место у целителя уже приготовили.

– Хорошо, - кивнул Карнистиро.
– Тогда зачем звал?

Близнецы переглянулись.

– Тогда… - начал Тэльво.

– Что с Нэльо?
– спросил Питьо.

Макалаурэ скрестил на груди руки, потом опустил их, потом переплел пальцы перед собой.

– Мы не идём на Ангамандо. Это не поможет. Мы только позволим разделить себя, и Моринготто легко разобьёт обе половины: и ушедшую в поход, и оставшуюся в лагере. Этого он от нас и ждёт - что мы бросимся в бой. Войско не пройдёт к Тангородриму.

Тэльво уже собирался сказать что-то, и вряд ли приятное, но Питьо его опередил:

– То есть, мы просто ничего не будем делать? Вообще?

– Мы отправим разведчиков поискать перевалы и тропы, где могут пройти незамеченными двое-трое. Возможно, на маленькую группу не обратят внимания.

– Разведчиков?
– всё-таки не вытерпел Тэльво.
– Кто справится с этим лучше нас с Питьо?

– Турко, разве что, - с сомнением протянул Питьо.

– Это мы ещё посмотрим!

– А с чего вы взяли, что справитесь?
– спросил Карнистиро.
– Это вам не рукава братьям зашивать.

– Потому, что мы учились у Оромэ! Или этого тебе мало?

– Мало! Может быть вы и научились охотится, но не соображать!

Братья, прекратите!
– вмешался Макалаурэ.
– Амбаруссар, вы, несомненно, справились бы. Но это будете не вы. По одной простой причине: Моринготто будет просто счастлив, если вас поймают.

Тэльво всё ещё сердито смотрел на Карнистиро, а Питьо обернулся к Макалаурэ.

– Почему это нас должны поймать?

– Поймать могут любого, - уже спокойнее ответил вместо него Карнистиро.
– Но если попадётесь вы, Моринготто сможет шантажировать не только нас, но и Нэльо.

– По-моему, ты будешь только рад, - буркнул Тэльво.

– Мы не попадёмся, - уверил его Питьо.

Макалаурэ предпринял ещё одну попытку:

– Как говорил Эндир при вас, у Моринготто есть слуги среди зверей и птиц. А вы очень похожи на Нэльо. Кто их знает, может, они способны сложить два и два - мы не знаем, насколько они умны.

– Кано, а давай я их тоже запру?
– предложил Карнистиро.

– Только попробуй!
– взвился Тэльво.
– Мы тоже дети Феанаро, не забывай!

– Ещё приковать предложи.
– Питьо тоже зыркнул исподлобья.
– Тут, правда, удобной горы под рукой нет.

– Хватит! Хватит, наконец!
– Макалаурэ встал между

ними.
– Ну почему мы вечно умудряемся через слово ругаться? Почему нельзя оставить раздоры хоть на время! Никто не будет никого запирать. Амбаруссар уже взрослые и способны понять доводы разума.

Он посмотрел на близнецов с нажимом, “и только попробуйте показать, что неспособны”.

Близнецы насупились, Питьо коротко кивнул.

– А зря, - буркнул Карнистиро.
– Посидели бы с орками вместе, глядишь, язык бы их выучили, всё была бы польза…

– Почему бы тебе самому этим не заняться?
– вернул любезность Тэльво.

– Может и займусь, - спокойно ответил Карнистиро.
– Когда время выдастся.

– Достаточно. Амбаруссар, можете быть свободны. Пожалуйста, не отлучайтесь надолго, возможно, Турко понадобится ваша помощь.

Близнецы дружно кивнули.

– Когда они приедут?
– уточнил Питьо.

– Часов через шесть.

Близнецы переглянулись, потом коротко поклонились старшему и вышли.

Карнистиро вопросительно посмотрел на старшего брата. Тот устало покачал головой.

– Морьо, я тебя прошу, не провоцируй их. Ты же видишь, с какой лёгкостью они взрываются. Зачем ты это делаешь?

– Затем, что им пора осознать - детство осталось за морем, надо взрослеть. А они до сих пор словно в игры играют про Великий Поход. Я не провоцирую их, я говорю, что думаю.

– Да, они иногда ведут себя по-детски. Но если говорить с ними, как с детьми, они так и будут продолжать.

– Хорошо, поручи им какое-нибудь дело, пусть докажут, что взрослые.

Макалаурэ потёр висок. У него была пара мыслей, куда пристроить близнецов. Злополучный новый лагерь продолжать обустраивать, например.

– Какое же?

– Пусть гвозди куют, - подсказал Карнистиро.
– В новом лагере их понадобится немало.

– Ты это серьёзно?
– старший покосился на него недоверчиво.
– Амбаруссар? Гвозди? Я потом сложу об этом песнь.

– А чем они хуже остальных?
– Карнистиро пожал плечами. К шуткам он никогда не имел склонности, а сейчас особенно.
– Да, это не интересно, но это нужно. Мы не можем вечно жить в шатрах. Накуют гвоздей – пойдут доски пилить.

– Я подумаю над твоими предложениями, спасибо, - кивнул Макалаурэ. – Их действительно надо чем-то занять.

– Дел хватит, - заверил Карнистиро.
– А потому и я пойду. И прости, если я… что-то не так сказал.

– Всё в порядке, Морьо… Больше не отрываю тебя от дел.

***

Когда впереди показались костры лагеря, Тьелпэ и обрадовался, и напрягся одновременно. Здесь их встретят целители, и это хорошо. Но вдруг выяснится, что они всё-таки опоздали?

Чем ближе к шатру целителей, тем больше эльдар оборачивались и встревоженно смотрели на процессию. Тьелпэ сел ещё ровней, глядя прямо перед собой. Как бы он ни был растерян и сколько ни тревожился бы за отца, он оставался принцем и лордом первого дома. Отец бы ничего иного не принял.

У шатра он остановил лошадей и спрыгнул на землю.

Поделиться с друзьями: