Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Взломать смерть
Шрифт:

— Можешь пользоваться всем, что видишь, — сказал Моро по пути из бассейна в спортзал.

Валери ничуть не удивилась, узнав, что некоторые тренажёры разговаривали и, подобно кофемашине, имели свои имена. Чтобы увеличить или уменьшить вес, изменить наклон кресла, не требовалось совершать лишних манипуляций с гирями и рычагами — достаточно было попросить об этом тренажёр.

В столовую Валери спустилась по лестнице, но сейчас Моро подвёл её к лифту.

— На втором этаже — мои личные комнаты, — сообщил он. — А на третьем находится библиотека, залы с коллекциями, кинозал и оранжерея.

— А что на нулевом? — спросила Валери, увидев панель с лампочками и номерами

этажей.

Получалось, что над землёй находились лишь три из четырёх этажей, а нижний был вырублен в толще скалы.

— Тебе туда не надо, — отрезал Моро.

Это прозвучало как-то слишком уж резко, и Валери удивлённо посмотрела на хозяина.

— Нулевой — технический этаж. Там делать нечего. Бертран, на третий!

Двери кабины закрылись и через несколько секунд вновь распахнулись. Валери уже видела этот коридор, украшенный старинными картинами и гобеленами.

— Интересное собрание, — сказала Валери, кивая на ближайшее полотно, изображающее мушкетёра на коне.

— Ты ещё не видела всей моей коллекции, — фыркнул Моро. — Нам сюда…

Как оказалось, Этьен Моро собирал не только картины и гобелены. В нескольких соединённых между собой залах разместился целый арсенал холодного и огнестрельного оружия, рыцарских доспехов, щитов, конской сбруи. Витрины были эффектно подсвечены, а сами залы оформлены под старину, с изразцовыми каминами и лепниной. Валери показалось, что из царства хай-тека и технологий она перенеслась в рыцарский замок.

— Прежде всего меня интересует французский антиквариат пятнадцатого века, — сообщил Моро. — Это время, когда жил барон де Рэ, мой далёкий предок. Родство с которым, как ты помнишь, я намерен доказать.

— Это просто удивительно, — пробормотала Валери, озираясь.

— Да? Не думал, что девушку может настолько заинтересовать коллекция конских уздечек и мушкетов.

— Да нет, не сами мушкеты, — помотала головой Валери. — То есть это, конечно, круто, но я мало понимаю в старинном оружии. Удивительно, как вы… как ты балансируешь между прошлым и будущим.

— Да уж, — усмехнулся владелец особняка. — Пожалуй, в этом весь я.

Валери очень хорошо понимала Этьена Моро. Возможно, даже лучше, чем он мог догадываться. Генеалогия и программирование, две одинаково сильные страсти, помогали Валери точно так же балансировать между прошлым и будущим. И в том и в другом она находила одинаково мощное утешение. Вся разница между ней и Моро состояла в том, что он одновременно грезил и об умных роботах, и о далёкой эпохе Людовика XI… То есть разницы считай что и не было. В этот миг Валери окончательно простила Моро и его грубоватый приём, и сомнения в её профессионализме.

«Интересно, что заставило его разочароваться во всём человечестве и поселиться на вершине горы?» — задумалась Валери, украдкой поглядывая на гриву светлых волос и мускулистые плечи хозяина коллекции.

Моро вёл её дальше, из одного зала в другой. Оружие перемежалось церковной утварью, орденами, военной формой, надетой на манекены.

— А это что? — спросила Валери, останавливаясь возле стеклянного шкафа.

На полках разместились щипцы, кандалы, тиски, иглы, кошмарные железные маски, утыканные шипами…

— Да уж не столярные инструменты, — мрачноватым тоном произнёс Моро. — Это орудия пыток из арсенала Святой инквизиции. Разумеется, только оригиналы.

Рядом с витриной разместилась «железная дева». Створки были приоткрыты, демонстрируя железные шипы и желоба для спуска крови.

— Ужас, — пробормотала Валери.

— Не спорю, — отозвался Моро.

Из галереи, отданной под коллекции, хозяин особняка и его гостья перешли

в библиотеку. Она располагалась в просторном зале с панорамным окном, за которым виднелись всё те же белые вершины Гран-Себастьена. Остальные три стены были заняты книжными стеллажами. Валери ожидала, что они будут заполнены классикой и многотомными энциклопедиями — книгами, которые покупаются для декора и никогда не читаются. Ничего подобного — пройдясь вдоль полок, девушка увидела детективы, фантастику, боевики, приключенческую литературу и множество книг по истории. Рядом с художественными книгами стояли биографии политиков и спортсменов, атласы средневековых сражений и множество альбомов по холодному и огнестрельному оружию. Библиотека отражала реальные увлечения Этьена Моро, и его образ ограниченного любителя бодибилдинга окончательно рассыпался.

Ближе к панорамному окну расположился изящный столик с шахматной доской и металлическими фигурами в виде средневековых рыцарей. Увидев лишь один стул, Валери сделала вывод, что Этьен Моро играет сам с собой или, что вероятней, с электронным дворецким. «Червонная Королева» тоже играла в шахматы, а ещё в карты, хоть это и не было её главным умением.

Валери заинтересовалась шахматами в раннем детстве, прочитав «Алису в Зазеркалье». Узнав об этом, полковник Дюран взялся обучать дочь игре и, когда у той стало получаться, подарил ей доску. Этот комплект оставался первым и единственным, принадлежавшим Валери, он уехал с ней в Страсбург и сопровождал в Риме. Лакированная доска покрылась царапинами, а у чёрной королевы отломилась корона, но Валери не собиралась менять этот набор на другой. Играя с дочерью в шахматы, Жак Дюран становился просто папой, а не полковником ВВС, на которого по какому-то недоразумению повесили двух сопливых новобранцев школьного возраста. Старая доска напоминала Валери, что у неё всё-таки есть отец.

— Этьен, а… — начала Валери, не отрывая взгляда от дорогих фигур, застывших на клетчатой доске, как воины в ожидании, когда протрубит боевой рог.

— Что? — спросил Моро, когда девушка замолчала, не закончив фразу.

Валери хотела сказать «а не сыграть ли нам как-нибудь в шахматы?», но осеклась. Она испугалась, что Моро смерит её своим угрюмым взглядом и скажет: «Не забывайся! Вообще-то ты сюда работать приехала, а не развлекаться!»

Ну? — хозяин вопросительно вскинул бровь.

— А почему бумажные книги, а не электронные? — выкрутилась Валери.

— А сама ты какие предпочитаешь?

— Бумажные, — призналась Валери. — Их приятнее держать в руках, чем планшет. Но читаю электронные, потому что у меня нет своего угла. Раньше я жила в студенческом общежитии, потом в Риме, а сейчас в Париже, на съёмной квартире. Книги занимают много места, а я пока что перекати-поле…

— Это не студенческое общежитие, — усмехнулся Моро. — Так что могу себе позволить.

В центре зала располагалось кожаное кресло и подставка для ног. Рядом стоял журнальный столик, и на нём Валери заметила открытую книгу.

«На секретной службе Её Величества», — прочитала девушка, подойдя ближе. Агент 007! Валери мысленно усмехнулась. Всё правильно — вряд ли человек, подобный Этьену Моро, станет читать «Унесённых ветром»…

— А вот здесь, — произнёс хозяин, — то, что должно тебя заинтересовать.

Большинство стеллажей были открытыми, но Моро остановился возле трёх застеклённых шкафов, на которые Валери не сразу обратила внимание. Там располагались старинные книги, пухлые альбомы в кожаных переплётах и несколько деревянных шкатулок. Впрочем, на большинстве полок теснились обычные офисные папки, дотошно пронумерованные.

Поделиться с друзьями: