When the Mirror Cracks
Шрифт:
– Алло, Дрейк. Нужна твоя помощь…
Джейсон поправил одеяло и устало завалился в кресло. Хотелось спать и совсем немного – напиться. Останавливало только то, что нельзя было оставить беспомощного Дика без присмотра.
Знакомое цоканье дало понять, что у Тодда появилась относительно болтливая компания.
– Чего не спишь, мелкий?
– Не хочу, – недовольно буркнул Дэмиен. – Зато я отправил спать Гордон.
– Пусть отдыхает, – потягиваясь, протянул Джейсон. – Ей выздоравливать надо.
– Тебе тоже надо отдохнуть, – напомнил мальчишка. –
– А справишься? – с сомнением спросил Тодд, открывая один глаз.
– Можно подумать, тут есть что-то сложное, – цокнув, самоуверенно заявил Робин.
– Конечно, ничего сложного, – передразнил Джейсон. – Особенно… а, ладно. Сиди с ним. Ты прав. Нужно поспать.
Тодд поспешил выйти, а растерявшийся от такого странного поведения брата Дэмиен уставился на Грейсона.
– Ты все равно не спишь, – наконец, заговорил мальчишка, одновременно что-то разыскивая в своем телефоне. – Я тоже не хочу. Дрейк тут мне насоветовал кучу книжек, которые я «обязан прочитать». Ты же не против, если я буду читать их для тебя? Конечно ты не против, Грейсон, ты бы сейчас, если мог, от счастья бы с ума сошел. Так что слушай. “Жил-был в норе под землей хоббит”…[1]
Вернувшись через несколько часов, Джейсон мог наблюдать странную картину: уставший Дэмиен, позабыв про опасность, свернулся клубочком рядом с Диком, а тот одной рукой осторожно обнимал его. Во взгляде Грейсона впервые за эти дни была хоть какая-то тень осмысленности. Улыбнувшись тому, что пациент начал идти на поправку, Тодд протянул руку, чтобы забрать Дэмиена и отнести его к Барбаре, но Дик неожиданно резко притянул мальчишку к себе и глухо зарычал.
От возни Дэмиен проснулся.
– Что происходит? – сонно пробормотал он, щурясь и потирая глаза.
– Он тебя защищает, – с нескрываемой болью ответил Джейсон. – От меня. Я – угроза. И он защищает того, кого любит.
Крепче притянув к себе Дэмиена, Грейсон снова рыкнул. Проверяя свою догадку, Тодд осторожно протянул к нему руку, не обращая внимания на попытки отстраниться, и осторожно погладил по заметно поседевшему виску. Словно завороженный этим, Дик перестал рычать. Только смотрел на брата в упор, пытаясь что-то вспомнить или же прорваться откуда-то из глубины своего сознания. Не вышло. Через минуту Грейсон закрыл глаза и уснул.
Робин выбрался из ослабевших объятий старшего брата и отскочил.
– Он возвращается? Он скоро вернется?
– Не знаю, – опустошенно шепнул Джейсон, рассматривая свои руки.
– Он же узнал нас! – не унимался Дэмиен.
– Он узнал тебя! – неожиданно рявкнул Тодд. – А я для него так… чертова угроза, от которой надо защищать тех, кого он любит.
– Тодд!
– Отвали, мелкий. Просто отвали, – огрызнулся Джейсон. – Когда ему станет лучше, заберешь его в свое долбаное поместье и можешь возиться с ним сколько угодно. Я устал.
– Ты просто завидуешь, вот и все! – гневно выпалил мальчишка. – Ты даже не знаешь, что он сделал ради тебя, но обвиняешь его во всех грехах.
– Ради меня? – отрешенно переспросил Тодд.
– Я ничего тебе не скажу, – заявил Дэмиен. – Узнаешь все у Дика, когда он придет в себя.
Громко хлопнув дверью, Робин удалился.
Джейсон сел в кресло и посмотрел на удивительно мирно
спящего Грейсона, которого чудом не разбудила их ссора.– Что же ты сделал? – прошептал Тодд, осторожно гладя брата по седому виску. – Они все знают, но не скажут, да? Ты их подговорил, ублюдок. И расскажешь только сам, когда придешь в себя. Если вообще придешь в себя.
Дик спал, слишком мирно и слишком похоже на себя-прежнего, из времен, когда на него не давил груз из пыток, наркотиков, вины и взаимных предательств. Если бы Джейсон не знал, что происходит с Грейсоном, то подумал бы, что сейчас старший брат проснется, сонно улыбнется ему и попытается затеять возню или обнимет.
Отогнав от себя несбыточные мечты, Тодд собрался оставить Дика. И едва не вскрикнул, когда брат вцепился в его ладонь.
Дик смотрел прямо на него, хмурясь и шевеля губами, словно пытаясь что-то сказать.
– Мне остаться? – спросил Джейсон, понимая, что это все равно бесполезно. – Что мне сделать, чтобы помочь?
Взгляд Грейсона снова потерял осмысленность. Уставившись в пустоту, брат расслабился и выпустил руку Тодда. Тяжело вздохнув, Джейсон склонился над Диком.
– Ты мне нужен, Птичка. Вернись. Пожалуйста, вернись.
В глазах помутнело.
Несмотря на то, что она спала на несколько часов дольше обычного, Барбара не чувствовала себя отдохнувшей. Напротив, хотелось забиться под одеяло и проспать еще столько же, но проклятая тошнота не давала такой возможности. К тому же, было еще одно обстоятельство. Очень злое такое обстоятельство. В сетчатых колготках.
– И как это называется, Гордон?
– Это называется болезнью, Дина, – пряча голову под одеяло, протянула Барбара. – Как ты меня нашла?
– Спросила у Фрэнки, – Черная Канарейка села на край кровати и откинула одеяло. – Она мне рассказала, где ты торчишь последние дни. До дома дойти сил нет?
– Меня долбанули по голове, я простыла и чувствую себя отвратительно, – пробурчала девушка, сражаясь за одеяло. – Поэтому я осталась у друзей.
– Забыв всех предупредить, – укоризненно отозвалась Дина, щелкнув Барбару пальцем по лбу. – Ты в порядке, Бэбс?
– Буду… – выдавила та, зажимая рот ладонью. – Пропусти.
Почти оттолкнув Дину, Барбара сорвалась с места. Тошнота все же взяла свое.
– Осторожнее! Снесешь же, – послышался чуть насмешливый голос Джейсона. – Мелкий, ты почему за своей подопечной не следишь?
– Отвали, Тодд, – тут же откликнулся Дэмиен.
Скрестив руки на груди и устроившись поудобнее, Канарейка уставилась на дверь, ожидая подругу.
– У тебя веселые друзья, – заметила она, когда Барбара вернулась.
– Они обо мне заботятся, – с улыбкой ответила девушка, возвращаясь в постель.
– Мне беспокоиться?
– Эй, Бэбс, у тебя воображаемый друг появился? Ты с кем болтаешь? – Тодд просунул голову в комнату и замер. – Вау! Я бы тоже от такого воображаемого друга не отказался. С такими-то ножками.
Дина смерила Тодда снисходительным взглядом, но промолчала.
– Дина, познакомься, это Джейсон. Мой друг, – представила Барбара.
– И брат ее дохлого парня, по совместительству, – тут же влез Тодд. – Приятно познакомиться.