When the Mirror Cracks
Шрифт:
– Не смей говорить мне о лжи, мудак.
Джейсон пропустил болезненный удар в челюсть и с яростным криком бросился на озлобленного Дика, повалив его. Они катались по полу, нанося удары друг другу, сцепившись, словно озлобленные мальчишки на улице, не поделив игрушку. Выкрикивались обвинения и оскорбления, которые ни один из них не запоминал.
Им всегда было проще выяснять отношения без слов.
– Урод! – сквозь гул в ушах расслышал Грейсон, в очередной раз нависая над Тоддом и нанося еще один несдержанный жестокий удар. – Изменил мне
– Что? – непонимающе переспросил Дик, так и оставив в воздухе занесенный для следующего удара кулак.
– Шлюха, – улыбаясь окровавленным ртом, припечатал Джейсон.
Несколько секунд понадобилось Грейсону, чтобы осознать суть обвинения. А потом оба брата расхохотались, под недоуменными взглядами остальных членов семьи.
Первым в себя пришел Тим.
– Думаю, с ними все в порядке, – шепнул он Дэмиену. Мальчишка согласно кивнул и развернулся к мониторам.
Брюс переглянулся с Альфредом, но ничего не сказал.
Обнявшись, братья продолжали валяться на полу, уже не в силах встать.
– Я скучал, – шепнул Дик.
– По тому, как я тебя избиваю? – самодовольно хмыкнул Джейсон.
– Эй, вот не надо! Я тебя сделал.
– Я просто не ожидал нападения, – буркнул Тодд, крепче обнимая брата. – Я принес тебе твою игрушку, младенец.
– Спасибо.
– Отработаешь, – отозвался Джейсон. – Шлюха.
– Ну пойдем в постель, – игриво протянул Дик. – Отработаю.
– Все у тебя через постель, Грейсон, – фыркнул Тодд, поднимаясь на ноги и протягивая брату руку.
– Верни мне Малыша, – обижено потребовал Дик, вставая с помощью брата.
– Малыш? Серьезно?
– Моя игрушка, как хочу, так и называю. Он мне жизнь спас.
– Топай уже давай… в постель.
Прижавшись друг к другу, Дик и Джейсон пытались поместиться на слишком тесной для них двоих кушетке. Накрывшись двумя одеялами почти с головой и зажимая между собой мягкую игрушку.
– Почему ты назвал себя трусом? – тихо спросил Тодд, гладя седеющий висок брата.
– Пока я был там, я каждый вечер прижимал пистолет к виску. И каждый вечер надеялся выстрелить, – поведал Грейсон. – Но не смог. Мне было страшно.
– Ты опять отрастил себе список косяков, Дикки, – пробормотал Джейсон. – И это я еще Тиму ничего не рассказал о том, как ты у него Ра’са аль Гула отбивал.
– Вот и помалкивай, – сонно посоветовал Дик.
Тепло и хорошо. Как и должно быть. Как и было всегда, когда между ними все налаживалось. Дику оставалось только надеяться, что ничто не нарушит это спокойствие.
– Отец! – донесся возмущенный возглас Дэмиена. – Немедленно сделай что-нибудь с Гордон. Она подвергает опасности жизнь моего Робина!
– Твоего Роби…
Брюс осекся, осознавая смысл фразы сына. Пытавшийся поудобнее пристроиться к Джейсону Дик свалился с кушетки на пол, удивленно хлопая глазами.
– Я сейчас не ослышался? – выдавил Тодд. – Мелкий?
– Я провел расследование вместе с Браун, – заметив непонимающие
взгляды, мальчишка уточнил. – Стэфани. Все точно.Грейсон закашлялся, переваривая услышанное.
– Альфред, соедини меня с Суперменом, – расслышал Джейсон голос Брюса. Наставник уже каким-то образом успел переодеться в костюм Бэтмена. – Он нужен в Готэме.
Взревев, бэтмобиль вылетел из пещеры.
Легко перелетая с крыши на крышу, Барбара неслась по ночному Готэму. Она скучала по этому, и как только ей стало лучше, девушка тут же сбежала в патруль. Тем более, что ночь обещала быть спокойной.
Остановившись у края, Бэтгёрл осмотрела город и улыбнулась. Слишком прекрасно и слишком безумно. Как и всегда.
Она уже собиралась сделать выстрел из тросомета, как вдруг кто-то сильный подхватил ее на руки и поднял над землей.
– Доброй ночи.
– Супермен? – возмутилась девушка. – Что ты здесь делаешь?
– Доставляю тебя домой, – улыбаясь, пояснил Кларк.
– А ну немедленно верни меня на место!
– Не могу. Я обещал Бэтмену, что доставлю тебя так быстро, как только смогу, – оправдывался Супермен. – Держись крепче.
Зажмурившись, Барбара послушно вцепилась в криптонца. От высоты и слишком большой скорости начало мутить.
Брюс встретил их мрачным молчанием, от которого девушке стало не по себе. Во рту пересохло.
– Что-то с Диком? – дрожащим голосом спросила Бэтгёрл. – Или кем-то еще? Брюс!
Молча, Уэйн указал ей на место в машине.
– Мне с вами? – поинтересовался Кларк, когда Барбара послушно уселась на место.
– Нет, – сухо ответил Бэтмен. – Это семейное дело. Спасибо за помощь.
– Обращайся, если будет нужно что-нибудь еще. Как Дик?
– В шоке, – усмехнулся Брюс. – Нам пора.
– Конечно.
Улыбаясь, Супермен проводил бэтмобиль взглядом.
В пещере их заждались.
Дик, под пристальным взглядом Джейсона, нервно измерял шагами стеклянную клетку. Младший брат с невозмутимым лицом косился на него и изредка хмыкал, но помалкивал, за что Грейсон был благодарен. За любой подкол Джейсон мог бы получить по шее.
Возле компьютера возился Тим, казалось, единственный, кто был готов к подобным новостям. Дик припомнил, что Дэмиен проводил «расследование» вместе с девушкой Дрейка, и перестал удивляться. Странно, что он был не единственным, кто до сих пор не знал о положении Барбары.
Когда бэтмобиль остановился, Робин тут же бросился к нему, перехватывая едва успевшую выйти Бэтгёрл за руку.
– Ты совершенно безответственна, Гордон!
– Что? – растеряно переспросила девушка, непонимающе глядя на мальчишку.
– Ты не имеешь права так рисковать, – продолжил Дэмиен. – Тем более жизнью моего Робина!
– О чем ты?
– Чем ты думала, когда выходила в патруль? – прогремел за спиной Брюс.
– Да что случилось? – теряя терпение, крикнула Барбара.