Wing Commander: Полет к свободе
Шрифт:
Он опустил ее на пол, прорычал: "Держись за что-нибудь" - и упал рядом. И это все, что они успели…
Отстыковав корабль, Паладин на максимальной скорости направил его прочь от станции. К'Каи потащило по полу и швырнуло в угол. Корабль несся вперед с возрастающим ускорением, совершая резкие маневры. К'Каи и Кирху бросало из стороны в сторону, они катались по полу, стараясь за чтонибудь ухватиться.
Но все это было не важно. Боль в ноге тоже не имела значения. Спасутся они или нет, теперь зависело не от них, а от Паладина. Сейчас для нее имело значение лишь одно - килратх, рискуя жизнью, спас ее от гибели.
Она поймала взгляд Кирхи, который
– Почему?
– беззвучно спросила она. Несколько мгновений он пристально смотрел на нее круглыми немигающими глазами, затем втянул голову в плечи и ответил, стараясь перекричать грохот работающих на полной мощности двигателей:
– Может, потому, что ты - друг моего сеньора. Может, потому, что ты - товарищ по оружию, честный и благородный воин.
Потом он скривил губы в подобии мрачной усмешки и добавил:
– А может, потому, что я хотел приберечь тебя себе на ужин.
Ну что ж, сквозь пелену усиливающейся боли, которая встала между ней и остальным миром, это казалось совершенно логичным.
– О да, - сказала она спокойно.
– Конечно.
И уж совсем не по-геройски потеряла сознание, все еще продолжая цепляться за поручень.
Хантер опустился в кресло второго пилота рядом с Паладином, который энергично действовал органами управления, стремясь как можно быстрее сообщить кораблю стартовую скорость. Он удивленно огляделся по сторонам.
– А где Гвен? Я не видел ее… - Он запнулся на полуслове, увидев выражение лица Паладина.
– О нет…
– Я должен был запретить ей участвовать в этой злосчастной авантюре, - горько посетовал Паладин, не переставая манипулировать ручками, клавишами и кнопками.
– Должен был. Я мог остановить всю эту операцию прежде, чем она началась. Но я не сделал этого…
– Это все из-за меня, старик… Не терзайся так. Мы все можем еще стать покойниками, хотя до сих пор удача не отворачивалась от нас, - сказал Хантер.
– Что там на датчиках?
– Несколько истребителей, более крупных кораблей пока не видно. У нас есть шанс уйти. Может быть. Но скоро появятся и другие корабли, - размышлял вслух Паладин.
– Пока что ангелыхранители надежно оберегали нас, но я не знаю, как долго это продлится. "Хезер" - отличный корабль, но это всего лишь фрахтер, у него не очень большая скорость. А до точки прыжка еще долгий путь.
– А какие на этом корабле есть пушки?
– спросил Хантер, оглядывая кабину.
– Не очень мощные. Но в грузовом отсеке стоят две "Рапиры" с полным запасом топлива и боекомплектом, - сообщил Паладин.
– Думаю, К'Каи сможет пилотировать этот корабль без проблем. Я думаю, Джеймс, нам лучше сопровождать их на "Рапирах", - предложил Хантер.
– Согласен. К'Каи!
– позвал Паладин. Сильно хромая, отважная фирекканка вошла в кабину, поддерживаемая - невероятная картина!
– килратхом Кирхой.
– Да?
– Вам придется поработать, леди. Курс проложен к точке прыжка. Мы с Хантером вылетим на перехват преследующих нас килратхов. Предупреди нас, когда корабль будет готов к прыжку, чтобы мы вернулись на борт. Если не сможем вернуться - выполняй прыжок без нас.
Глаза К'Каи не выражали никаких чувств, она внимательно слушала Паладина.
– Понятно.
Протиснувшись сквозь забивших все проходы фирекканцев, Хантер и Паладин прибежали в грузовой отсек. Паладин бросил Хантеру летный комбинезон и шлем, которые тот быстро натянул на себя. Несколько минут спустя Хантер находился уже в кабине "Рапиры".
Когда
манометр внешнего давления показал, что воздух из отсека уходит, Хантер запустил двигатели истребителя."Никогда еще не стартовал из грузового отсека, - подумал он, оглядываясь назад, где стоял истребитель Паладина.
– Но в последнее время мне часто приходится делать то, чего я никогда прежде не делал… Вот, например, увлекся прелестной девушкой, которая погибла прежде, чем у меня появилась возможность рассказать ей о моих чувствах…"
Паладин подал ему условный сигнал, подняв вверх два больших пальца, и через несколько секунд дверь отсека плавно и бесшумно открылась, отъехав в сторону. Еще через секунду Хантер, резко увеличив мощность двигателей, был уже вне пределов корабля. Сделав крутой разворот с набором высоты, он обогнул "Хезер" и развернул свою "Рапиру" в сторону только что покинутой станции и пяти истребителей "Джалтхи", преследующих их корабль. В отдалении за станцией виднелись три килратхских сторожевика класса "Камекх" и огромный крейсер, которые медленно разворачивались, направляясь в их сторону.
"Неплохо бы нам убраться отсюда до того, как мы окажемся в зоне действия их вооружения", - подумал Хантер.
– Паладин, к нам на большой скорости приближаются пять "Джалтхи". Идут в тесном строю, - сообщил он.
– Давай не будем встречать их в лоб, - предложил Паладин.
– Я возьму на себя… Хантер! Что ты делаешь?!
– Прикрой меня, приятель!
– Врубив форсаж, Хантер ринулся навстречу килратхам. Он задействовал систему стрельбы неуправляемыми ракетами и начал сближаться с вражескими истребителями встречным курсом при включенных на полную мощность форсажных камерах так стремительно, что они не могли вести по нему прицельную стрельбу ни из пушек, ни ракетами. Килратхи в панике нарушили свой строй в самый последний момент, как раз тогда, когда Хантер выпустил свои первые две ракеты. Через мгновение он пронесся мимо рассыпавшихся в стороны "Джалтхи", и его "Рапира" содрогнулась от двух близких взрывов. Он включил тормозные реверсы и развернул свою машину. Перед ним находились только три килратхских истребителя, перестраивавшихся для атаки на "Хезер". Обломки двух других медленно разлетались в пространстве.
– Ну вот, теперь надо драться всего лишь стремя, - сказал он с улыбкой.
– Постарайся ненадолго отвлечь их на себя, ладно?
– Ты ненормальный!
– кричал Паладин на экране.
– Тебя же могли убить!
– Я хочу помешать запуску новых истребителей, - пояснил Хантер, не обращая внимания на негодование Паладина.
– Возьми их на себя, хорошо? На минутку…
У него осталась только одна неуправляемая ракета, но ее было достаточно. Пролетев над поверхностью огромной станции, он выпустил ракету прямо в шлюз полетной палубы и повернул истребитель за мгновение до ослепительной вспышки.
Сделав крутой разворот над станцией, он вернулся к месту схватки с "Джалтхи" в тот момент, когда залп пушек Паладина накрыл один из них, и он, потеряв управление и беспорядочно вращаясь, полетел в сторону. Два оставшихся килратхских истребителя маневрировали, пытаясь поймать "Рапиру". Паладина в свои прицелы. От близких разрывов его машину бросало из стороны в сторону - это вели огонь из своих мощных пушек тяжеловооруженные "Джалтхи".
– Сбрось их со своего хвоста, Джеймс!
– крикнул Хантер, снова включая форсаж, чтобы поскорее достичь места схватки.