X-avia
Шрифт:
единства в драме классицизма. Я учу его немецкому языку, он корявенько запоминает
местоимения. Дантес варит суп и заставляет меня его есть, потому что «это полезно для
здоровья», он размешивает за меня сахар в кофе. Мы спим мирно, без сновидений.
Хихикаем на тему куртуазной Франции.
Без сомнения, излюбленная тема для обсуждений – то, через какие муки пришлось нам
пройти, сколько препятствий одолеть, чтобы, наконец, быть вместе. То часами
переговаривая все подробности, то из суеверного ужаса
дрожим спаянными в перекресте пальцами под уже остывшим августовским небом,
провожая лето, вступая в осень побитой, едва склеенной парой, мы трясемся от холода
под первыми дождями, пряча любимые лица в воротники друг друга, закрывая их от
враждебных порывов ветра.
В последний день августа гравер вырежет на серебряном кольце Дантеса, моем
подарке, инициалы «A.I.E.», с одной общей буквой на двоих. То же самое было
выгравировано на моем медальоне, внутри которого я носила связанные пряди наших
волос. Мы обвешивались талисманами, оберегами, письменами, призывавшими убедить
нас же самих в долгожданном обладании объектом воздыханий.
Они все писали о нас, так скажет мне Дантес. На саму любую букву. Возьмем хотя бы
Ш. Все на «Ш» писали про нашу любовь: от Шекспира до Шуфутинского. И все
остальные тоже – тоже о нас.
В автобусе после стажерских полетов Серега, общий друг из нашего отделения,
фотографирует меня с Дантесом на мобильный телефон. Мы оба в черных пиджаках, в
белоснежных рубашках, Серега смотрит в объектив и радостно кивает головой:
«Шикарно, ребята, вы молодцы!» Вернувшись в номер, я включаю компьютер и
обрабатываю фотку в каком-то графическом редакторе, потом мы распечатываем ее и
ставим в рамку, которую я купила в первый день нашей совместной жизни. Я
пришпиливаю ровными печатными к фото два слова: immer zusammen.
Нам удается найти сдающийся в аренду дом, где-то очень далеко от Большого Города,
но зато рядом с аэропортом. Он находится в поселке «Черные Сады», у деревни
«Заборье», совсем близко к Горе. Надо же, мы будем жить у подножия Горы в каком-то
поселке, это так захватывающе. На день сдачи экзамена планируется наш окончательный
переезд.
Однако, не все идет гладко. Переехать нам удастся, в рюкзаке прольется солеными
чернилами соевый соус, и мы изгваздаем все вещи, будем отстирывать их и
пересмеиваться; у нас будет аскетичный набор кухонной утвари; мы будем жаждать
скорее въехать в дом, чтобы обрести собственную крышу над головой. Дом – это уже
последняя стадия общности. Ложкой дегтя выйдет только начало сентября, когда ни я, ни
Дантес не сдадим экзамен, и не станем бортпроводниками.
«Schmerz und Angst», оплатив нашу учебу и заключив с нами договор еще в начале
лета, предложит нам временно перейти на иную должность, пока не возобновится набор и
не созовут
экзаменационную комиссию еще раз. А пока что нас определяют в цехбортпитания. Расфасовывать еду на конвейере.
Известие хлестануло плеткой под коленями. Мы падали все ниже и ниже, хватаясь за
клочки облаков, за которые нам оказалось не под силу подняться профессионалами. Мы
падали ниже, теперь уже натурально в тартарары, в подземелье пищевых мануфактур,
раскинув руки, и по старой привычке делая вид, что это крылья. Фасовать обеды для
пассажиров, считать, укладывать, завод, печь, мгновенная заморозка – вот в чем я решила
найти себе отныне применение. Пока мы будем там вместе, мечтать о втором наборе и
пересдаче экзамена, чтобы, наконец, физически подняться выше всех крыш, шпилей и
чужих мнений, под божий свод небесный, рука в руке, вдвоем.
Я осталась работать в цехе бортпитания. В поселке «Черные Сады». Я осталась без
средств к существованию и даже без автомобиля, на котором можно было бы добраться до
цеха в ночную смену.
– Кристабель, это не для тебя, - тогда же заявил мне И., скачивая mp3 «Yellow river»
Джеффа Кристи, - Мне-то ладно, все равно, где деньги зарабатывать, а тебе, у тебя
университетское образование, на что ты вообще подписалась, ты не выдержишь, пощади
себя.
– Ты недоволен, очевидно? – с сарказмом спросила я его.
– Недоволен. Вообще все получается как-то криво. Но, извини, по-моему, я ничего
совсем не соображаю, ничего не чувствую даже, кроме этой щенячьей радости лишь от
того, что теперь ты со мной.
Часть вторая.
ВРЕМЯ-ЙОТА.
Глава 13.
«Черные Сады»
«Встали в белом воздухе драконы,
И танцуют на большом ветру…»
(Г. Гейм, «Осень»)
«Из самых недр садов доносилась тихая волшебная музыка, и я чувствовал, что она
непреодолимо влечет меня к себе. Я пошел на эти звуки по нетронутому снегу в
глубину темного сада. За поломанным забором начинался следующий сад; хмельной,
брел я по заснеженным тропинкам, среди голых деревьев, на ветвях которых кое-где
висели маленькие пожухлые яблочки, мимо компостных куч, покосившихся сараев,
пустых крольчатников, вдоль все новых и новых заборов. Не покажется ли среди