Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум
Шрифт:
— Новинка сезона. Говорят, подобное платье купила любовница короля… — шепнула она мне на ухо.
Затем обернулась, расплываясь в улыбке и делая вид, будто бы заметила Хаски, стоявшего за моей спиной, только что.
— Оооо… Какой красавчик рядом с тобой! У тебя с ним что–то есть?
Заметила, как усмехнулся Дьявол. Ну конечно.
— Это мой коллега. У нас еще дела, поэтому он согласился меня подождать. — терпеливо пояснила я.
Ксана хмыкнула.
— А я уже думала, что ты наконец кинула своего хлюпика — Смитти.
Я вспыхнула.
— Ксана! Вообще–то я пришла
Подруга разочарованно вздохнула, сетуя на то, что раскрутить новую сплетню не удалось. Затем, видимо, смирилась, поманив за собой, и показывая самые интересные модели.
— Вот это, вишневое! Вроде твоего с шестеренками…
Я скривилась.
— Мне вишня вообще не идет. Вот синее, черное или…
— «Золотой шик». Смотри какое! Говорят, мужчинам такая длина нравится…
Платье было действительно очень красивое. Но вот все же юбка была коротковата.
— Оваро меня выкинет из Управления, как только в этом увидит. — вздохнула я. — Понимаешь, мне нужно что–то… Что–то такое красивое, но в тоже время донельзя приличное…
Я в нерешительности закусила губу, пока не услышала рядом мужской насмешливый голос:
— Может быть, это?
Обернулась, не ожидая от Дьявола особенной помощи, но неожиданно выбранное им платье привлекло взгляд. Оно было… Слово специально для меня. Так бывает, что смотришь на вещь в магазине, а она будто зовет тебя. И даже если проходишь мимо, все равно возвращаешься именно за ней.
— Ммм! Люсинда! А у твоего…гхм…коллеги… оказывается очень недурный вкус! Гляди–ка, оно ведь точно тебе подойдет. — заметила Ксана, одобрительно оглядывая выбор Хаски.
Я и так это знала. На миг с благодарностью глянула на Дьявола, а затем, вцепившись в предложенное им платье, помчалась в примерочную.
Провозившись несколько минут с корсетом, глянула на себя в висевшее в примерочной зеркало в тяжелой золотой оправе.
Да! Это платье действительно очень мне шло. Темно–фиолетовое, из шелка, с черной кружевной отделкой. Не жаркое, как раз на весну, с рукавами–фонариками и длинной в меру пышной юбкой.
Чуть поправив прическу, вышла наружу.
— Люси! Ты просто очаровательная в нем! — захлопала в ладоши Ксана.
А вот ледышка–Хаски отчего–то был недоволен.
— Вам не нравится платье, которое вы же сами и выбрали? — приподняла я бровь.
— По-моему, оно вас старит… — сморозил Дьявол очередную колкость.
Ксана захохотала, а я обиженно вернулась в примерочную, резко задернув шторку. Старит?! Меня?! Да я… Да как он может, а?!
Не удержавшись, все же выглянула вновь, встречаясь с насмешливым синим взглядом.
— А я все равно его возьму! Потому что ваше мнение меня не интересует!
Мужчина хмыкнул, а я еще раз оценив свой наряд, пришла к выводу, что в нем же и останусь, поэтому пошла расплачиваться с подругой.
Кусачая цена заставила вздохнуть, но все же это платье того стоило. Да и одобрение Смитти тоже…
— А твоему коллеге ничего не нужно? — спросила Ксана, когда я уже убирала кошелек в дипломат, с которым не расставалась никогда.
Хотела сказать, что
«нет», но неожиданно в голове созрела маленькая месть. За «старит», да и вообще за все вместе взятое!— Леонард… — начала я издалека. — Вы ведь совсем недавно в столице… Поэтому я считаю своим долгом, сказать вам, как коллеге, что вы совершенно неподобающе одеты.
Кажется, Хаски поперхнулся. Затем, глянув на замершую в предвкушении мадам Кулик, все понял.
— Решили меня приодеть, госпожа Блум?
Чуть повела плечом.
— Лишь дала деловой совет. В столице весьма обращают внимание на внешний облик. Вы можете получить ужаснейшую репутацию только, к примеру, из–за поношенного цилиндра или же этого ужасного плаща, как у вас.
Мужчина прищурил взгляд.
— Спасибо за совет, госпожа Блум. Но все же, я буду вынужден вас разочаровать… Меня вполне устраивает мой внешний вид, и я не собираюсь в угоду столичным модникам менять свой гардероб.
Я улыбнулась так широко и доброжелательно, как только могла.
— И все же… Вряд ли вы когда–нибудь окажитесь в этом районе. Было бы очень обидно, если бы вы обратились к другому кутюрье, а не к мадам Кулик.
— Обещаю вам, что если мой плащ вдруг прожжет утюг или он будет непоправимо испачкан, я обязательно заменю его здесь.
Я скрипнула зубами. Теперь я шла на принцип. Если вначале я хотела лишь чуть позабавить свое самолюбие, глядя, как мужчина выбирает себе что–нибудь подходящее, то теперь моей целью стало еще и параллельно избавиться от намозолившего мне все глаза — плаща.
— Простите великодушно, но мне кажется, что плащ ваш и так уже безнадежно испорчен…
— И чем же?
— Его прогрызла моль! Лет десять назад! — лопнуло у меня терпение. — Ну же, Леонард! Соглашайтесь! Поверьте, у меня отличный вкус! Да и у мадам Кулик. Снимите уже эту дурацкую хламиду, и станьте человеком!
Хаски засмеялся.
— Говорите так, будто бы я монстр. Ладно. Уговорили. Но только в обмен на услугу.
Вопросительно на него посмотрела.
— Больше ничего не скрывайте от меня, Люсинда.
Я чуть качнула головой. Можно было как угодно расценивать этот жест. Хаски скорее всего решил, что это было «Да», для меня же это было — «Возможно».
Получив согласие своего коллеги, я с воодушевлением помчалась в ряд с мужскими костюмами, рубашками и пальто. Времени было немного, да и свою первоначальную идею с выматыванием Хаски примеркой я оставила, хотела лишь подобрать ему такую верхнюю одежду, которая бы ему действительно шла…
«Лю, ты серьезно?!» — проскользнула мысль.
Но я довольно быстро переключилась на другое. Потому что нашла то, что мне было нужно.
— Вот оно!
Леонард недоверчиво приподнял бровь.
— Хотите, чтобы я выглядел, как бандит?
Мадам Кулик всплеснула руками.
— Да он же совершенно не разбирается в моде! Сейчас все носят подобные кожаные куртки! Это очень удобно. Подчеркивает в мужчине его силу, мужественность…
Я покивала головой, ее поддерживая.
— Весьма странно… Я всегда считал, что силу и мужественность в мужчине подчеркивают лишь качества характера. А одежда здесь совсем не при чем.