Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум
Шрифт:
Люсинда и его заставила страдать? Хочет выиграть себе очков за счет ее ревности? Что ж… Как бы мне и в жизни не попасть в этот «Цугцванг», потому что мне кажется, что на пути к победе, я каждым поступком делаю лишь хуже для себя!
Глава 26
Люсинда Блум
Никогда еще поход по магазинам не заставлял меня страдать! Потому что Хаски потащился вместе со всем своим выводком в виде Монни и Кириуса за нами с Найаном! И я даже не знала, что мне
— Дорогая, какие тебе нравятся? Эти? С бантиками?
— Они для девочки, совершенно не подходят моему статусу.
— Может быть эти? С пряжкой?
— Алые? Нет… Алый мне совершенно не к лицу. Нужно что-то серое. Или черное…
Купите уже ей калоши! Или резиновые сапоги! Зачем вообще делать вид, что туфли для Монни, совершенно не разбирающейся в моде, когда я точно знаю, что они для Мики, сотрудницы Управления?!
— Вот эти, — все же не выдержала я. — Идеальный каблук рюмкой, простые и строгие. Темно-синие, но не черные. Они не будут казаться скучными, но никто и не ткнет в вас пальцем, что вы недостаточно прилично выглядите…для своего возраста.
Рыжеволосая Монни с интересом посмотрела на предложенную мной пару.
— Лео, они действительно этого стоят… Как я раньше их не заметила?
Облегченно выдохнула. Неужели сейчас мы все распрощаемся, и мы с Найаном сможем продолжить дальше прогулку вдвоем?
— Отлично. Мы берем их. Люсинда, ты платишь.
— Конечно же. Я обещала.
Я уже хотела доставать кошелек, как меня опередил Найан.
— Я расплачусь. Все-таки, теперь твои траты — моя забота, милая, — улыбнулся мужчина.
Я заметила, как чуть дернулся уголок рта у Хаски. Мысленно приписала себе маленькую победу.
— Ма-а-ам, — Кириус, которого Хаски притащил с собой, вдруг дернул Монни за юбку. — А почему все тети ходят на каблуках и не падают?
Я чуть улыбнулась, но ответ Питсби был действительно впечатляющим:
— Почитай в энциклопедии.
Посмотрела на невозмутимого Дьявола и расхохоталась.
— Ох, в энциклопедии о таких вещах не пишут. Кириус. Женщины носят туфли для красоты. А оная, как известно, требует жертв. И определенных навыков.
— А-а-а… А тогда мужчины почему так не делают?
— Потому что им положено быть строгими, мужественными и сильными.
Кириус довольно улыбнулся, а я заметила, что у него на воротничке приколот значок — золотая конфетка «Лимониссо». Вот только кое-что было в нем странное… Посередке значка блестел маленький бриллиант. Я была уверена, что у служанки такого камушка не было.
Отец захотел сделать сыну подарок?
— Какая интересная у тебя брошка… — сказала я, чуть наклонившись.
— Да… Это папа мне подарил. Перед тем как… Как умер.
Я вздохнула. Невольно погладила мальчишку по волосам.
— Мне жаль, что с твоим папой произошла такая беда. Уверена, в Управлении сделают все возможное, чтобы найти виновников поджога.
Кириус
ничего не ответил. Найан тем временем уже оплачивал туфли, Хаски ненавязчиво стоял у одной из полок с туфельками.— Ну, до свидания, Леонард… Думаю, дальше каждый сможет пойти своей дорогой, — сказала я довольно сдержанно.
Он поднял на меня темный, почти затягивающий какими-то странными эмоциями взгляд.
— Я думаю, что нам по пути.
— А я так не считаю!
Однако, моя реплика осталась без ответа, потому что Кириус Питсби вдруг схватился руками за голову и, словно кукла, осел на пол.
— А-а-а-а, — простонал он.
Хаски метнулся к нему.
— Кир, ты в порядке?
— Моя голова…
— У него снова приступ, — констатировала Монни, с чопорным видом раскрывая свою сумочку. — Сейчас найду таблетки.
Я нахмурилась.
— Мальчику нужно как можно скорее попасть к доктору.
Присела к малышу, шепча одно из заклинаний. В силу своей предыдущей профессии я изучала немного и целительскую магию, и могла притуплять боль. Однако, на этот раз все пошло не так, потому что Кириус заплакал сильнее.
— Ай! Лишь стало хуже!
— Леди… Простите! Но у него иная болезнь.
— Иная болезнь? Та, что не лечится магией? — тут же насторожилась я.
— У него мигрени, Люсинда… — шепнул тихо Хаски.
— Да, ты говорил, но…
— Но ты не думала, конечно же, что я всерьез?
Осознание того, что только что сейчас сказал Хаски, пришло внезапно. Мигрень, магическая мигрень — это королевская болезнь. Она встречалась только у тех, в ком текла хорошая толика благородной крови. Меня небо миловало, и подобной участи я избежала. Но мой отец постоянно страдал подобным. Как и наш король…
Пока Монни впихивала в сына таблетки, я схватила за руку Дьявола, вытаскивая его салона. После, уже на улице, подчиняясь собственному безрассудству, активировала один из портальных камней.
— В тихое и спокойное место. Без лишних глаз и недалеко отсюда, — сказала я, надеясь, что магия поймет меня верно.
Сверкнула яркая вспышка, которая на мгновение осветила лицо замершего напротив меня Хаски и выбегающую фигуру Найана из дверей салона.
— Я скоро вернусь! Мне надо, правда! — крикнула я жениху, прежде, чем портал перенес нас в неизвестность.
— Так себе местечко! — хмыкнул Хаски, оглядывая крохотный каменный уступ в окружении скалистых гор, на котором мы оказались.
— Идеальное для убийства! — мрачно прокомментировала я. — Почему ты не сказал мне, что Кириус…
— Болен?
— Мигрень не болезнь, скорее — проклятие… — чуть поморщилась я. — Но у простолюдинов ее не бывает. Ты же знаешь!
Дьявол скрестил на груди руки.
— Знаю.
— И что?!
— Ты теперь никак к Управлению не относишься. Поэтому я не обязан перед тобой отчитываться, Блум…
— Теперь я — Мориатти.
— Еще немного и снова сменишь фамилию, смысл запоминать?