Яйцо дракона
Шрифт:
Рене не испугалась, лишь улыбнулась еще откровеннее и приглашающе протянула руку. Большего Вальтеру было не нужно. Он опустился на кровать, подминая ее под себя и снова завладевая манящими губами. Его дыхание смешалось с ее, и она выгнулась в сладостной истоме, принимая его пламя и сгорая в страсти и удовольствии.
***
Рене вошла в гостиницу около полуночи и махнула рукой рыцарю, дежурившему этой ночью. Он приветливо кивнул ей и лениво зевнул. Еще один воин о чем-то спорил с каким-то постояльцем. Рене не стала задерживаться внизу, слишком уставшая, даже чтобы поесть. Она сразу пошла к лестнице,
Они жили в Андире уже вторую неделю. Каждый день Рене уходила в ближайшие леса и с безопасного расстояния изучала горные склоны. Благодаря Вальтеру, она точно знала, где находилось драконье логово, но ей также было необходимо узнать и о привычках его хозяина.
За это время она видела желто-коричневого дракона всего трижды. Дважды он прилетал на закате откуда-то со стороны города, проводил в логове несколько часов и возвращался. В последний раз он заявился около полуночи и долго кружил вокруг скал, среди которых скрывался вход в логово, а затем улетел. Где он пропадал в остальное время, она не знала. То, что в его поведении не было системы, как у малахитового дракона, ее откровенно бесило.
Сегодня Рене окончательно убедилась, что оттягивать дальше не имело смысла. И хотя ее никто не торопил, но она не могла не заметить, как с каждым минувшим днем герцоги становились все более нервными и дерганными. Они практически безвылазно сидели в гостинице, крайне редко спускались даже в общий трапезный зал. Казалось, что они боялись, что их обнаружат в Андире. Это было странно, ведь этот город не вел войны с Зелейном.
Так что Рене решила, что завтра попытается проникнуть в драконье логово и поискать там яйцо. Хотелось бы надеяться, что ей удастся найти его с первого раза, но она была реалисткой. Скорее всего, внутри хранилось не меньше сокровищ, чем у малахитового дракона. Это значило, что ей придется возвращаться туда раз за разом, снова притворяясь крысой. Ну, или скорее стаей крыс.
Фыркнув, Рене остановилась перед дверью в свою комнату, задержав пальцы на ручке. Повернувшись в сторону покоев, где расположился Вальтер, она не сдержала улыбки. Сердце волнительно ускорило ритм, и сладостная истома защекотала живот.
Они провели вместе уже не одну ночь. Точнее, они проводили все ночи, когда Рене оставалась в гостинице, вместе. Она и не возражала. Она любила этого мужчину и наслаждалась каждой минутой, проведенной рядом с ним. Сегодня она не собиралась возвращаться, но нашла альтернативный проход в драконье логово, поэтому приехала раньше.
Решив, что Вальтер будет только рад сюрпризу, она на цыпочках направилась к его комнате. Не один он мог заставать ее врасплох. Едва не посмеявшись вслух, она застыла у его двери, прислушиваясь.
Вальтер оказался внутри не один. Недоуменно нахмурившись, Рене прижалась щекой к дверному полотну, превращаясь в слух. Судя по знакомому низкому голосу, у него гостил лорд Элиас.
— Ты не понимаешь! — раздраженно пророкотал Вальтер.
— Нет, это ты отказываешься признавать очевидное! — не менее раздраженно ответил лорд Элиас. — Без яйца мы все обречены. Всего месяц назад ты сам меня уверял, что только так у нас будет шанс не сгинуть в бездну окончательно. То, что мы защищаем их, никого не волнует.
— Руланд — король.
Его принял народ.— Ты жену Руланда видел? — фыркнул лорд Элиас. — Народ принял бы любого, кого бы она ни выбрала. К тому же он бился с ними на передовой.
— Мы тут тоже не на прогулку собираемся, — вздохнул слишком мучительно Вальтер.
— Ты прекрасно помнишь, чем кончилась Столетняя война. Ты там был!
Рене чуть не охнула вслух. Что значит «был»? Столетняя война закончилась пятьдесят лет назад! Вальтеру было не больше тридцати-пяти. Он не мог оказаться настолько стар!
Сердце лихорадочно застучало в груди, и в висках гулко зашумела кровь. Рене заставила себя медленно выдохнуть и попыталась замедлить сердечный ритм. Она должна была слушать дальше. Должна была разобраться, зачем им нужно было яйцо и что имел в виду лорд Элиас. Сколько бы Рене ни спрашивала у них, почему они хотели заполучить артефакт, ответа не получала. Если, чтобы утолить любопытство, ей нужно было подслушивать, значит, так тому и быть. Не то чтобы ее это смущало — в конце концов, она была воровкой.
— Из двадцати семи родов горных драконов после финальных сражений осталось только семнадцать! — прошипел лорд Элиас. — Не мне тебе напоминать, что за первые тринадцать послевоенных лет люди уничтожили еще восемь. Нас практически не осталось! Мы не можем рисковать и бросаться в сражения настолько же опрометчиво, как во время той войны. Люди нас просто добьют, когда все закончится!
Драконов. Нас. Люди.
Рене едва могла дышать от груза обрушившейся на нее информации. Как это вообще было возможно? Ее мрачный лорд был драконом? Это был он! Тот малахитовый дракон — это Вальтер…
Рене едва не застонала в голос, понимая, что просто отказывалась признавать очевидное, хотя интуиция и подсказывала ей, как и здравый смысл. У дракона, которого она обворовывала на протяжении полугода, и Вальтера были одинаковые глаза. Даже запах в драконьей сокровищнице чем-то напоминал аромат табака Вальтера. Так это был не табак?
К тому же малахитовый дракон пощадил ее, когда поймал тогда у ручья. Точнее, это был Вальтер. Это он пощадил ее. Это его она обворовывала полгода! Он всегда знал об этом!
Твою ж мать…
Ноги задрожали, и колени подкосились. Сердце колотилось в груди, как сумасшедшее. Перед глазами на мгновение потемнело, и Рене тихо сползла по стене. Судя по продолжающемуся шипению лорда Элиаса, они не заметили, что их подслушивали.
Что же теперь делать?
Святое пламя… Драконы могли превращаться в людей… Она переспала с драконом. Она влюбилась в дракона!
Рене уткнула лицо в ладони и задышала еще медленнее, чтобы не паниковать сильнее. Сердце стало биться ровнее, и шум крови в ушах стих.
— Нас осталось так мало, — снова внятно простонал лорд Элиас, — а степняки опять войной пошли. Они решили добить нас. Они поработили людей, живущих на их землях, заново сколотили коалицию и решили избавиться от нас окончательно. Наши горы всегда стояли им поперек горла. Они знают, что нас осталось слишком мало, чтобы дать им достойный отпор. Даже если мы сможем сдержать их наступление, они убедятся, чтобы люди закончили начатое ими. Как в прошлый раз. Они окружают нас со всех сторон, — в его голосе слышалось обреченное отчаяние.