Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Юбер аллес (бета-версия)
Шрифт:

– ^E`a^e-`o^i 'ia "a^i^aa"e^i~n"u. `O^u c'i`aao"u, "y ^a^i^i'a`ua 'ia ^i:a'i"u ~o^id^io^i c'i`ath d'o~n~n^e'oth "e`e`oad`a`o'od'o. ~O^i`o"y, ^e^i'ia:'i^i, "i^i`i'ith, :`o^i ^a ~n^a^ia ^ada`i"y ^a^i^ed'o~a 'y`o^i'e ^e'i`e~a`e 'a^u"e ^e`a^e^i'e-`o^i o'o`i. ^E`aaea`o~n"y, d^i`i`a'i oa"e 'i`a ^A"e`a~n^i^a~n^e'oth "ida`i`eth, 'i^i ^a `e`o^i~aa aa "a`a"e`e ~N^i"eaea'i`e"o^u'i'o. xa~a^i, "i^i~o^iaea, ^A^i'e'i^i^a`e: "a^i ~n`e~o "i^id 'ia `i^iaea`o `o^i`i'o "id^i~n`o`e`o"u.

– "A`a, 'i^i "aa"e^i `o`a`i 'ia `o^i"e"u^e^i ^a "e`e:'i^u~o ~n:a`o`a~o. ^I^o`e"o`e`a"e"u'i`a"y d^i~n~n`e'e~n^e`a"y ^ed`e`o`e^e`a ^a~n`oda`o`e"e`a d^i`i`a'i 'i`a "'od`a". `E 'y`o^i `o^i`o ~n"e'o:`a'e, ^e^i~a"a`a `e"aa^i"e^i~a`e"y 'i`e:'o`o"u 'ia `iao`a"e`a ~o'o"a^iaea~n`o^aa'i'i^i~n`o`e `e 'i`a^i'a^id^i`o. "Id^i:`o`e, ~n^i^aa`o'oth - 'y`o^i `e ^a"id"y`i"u c`a`ia:`a`oa"e"u'i`a"y ^e'i`e~a`a. "E'o:oa ^a ^id`e~a`e'i`a"ea - ^a "iada^a^i"aa 'i`a "a^i'e: `i'i^i~a^ia `oad"ya`o~n"y... "Id`a^a"a`a, ~n`o`e"e"u "iad^a^i'e `e ^a`o^id^i'e :`a~n`o`e ~n`e"e"u'i^i d`ac"e`e:`ath`o~n"y. A~n"e`e "iad^a`a"y - ^i:a'i"u ~n`iao'i`a"y ~n`a`o`ed`a 'i`a 'a^i"e"uoa^a`e^e^i^a, `o^i ^a`o^id`a"y ~n^e^idaa ~ad'o~n`o'i^i-^o`e"e^i~n^i^o~n^e`a"y. 'I^i "i^i"a^i'a'i`a"y 'y^e"ea^e`o`e^e`a ^a^i^i'a`ua ^a ^i'a^u:`aa ~n^i^ada`ia'i'i^u~o d'o~n~n^e`e~o "i`e~n`a`oa"ea'e... `O`a^e ^a^i`o, ^i^o`e"o`e`a"e"u'i^ua da"oa'ic`e`e 'a^u"e`e ~n"i"e^io"u "i^i"e^iae`e`oa"e"u'i^u`i`e. C`a`o^i `o`a^e 'i`ac^u^a`aa`i`a"y ""iada"a^i^a`a"y d'o~n~n^e`a"y `e'i`oa"e"e`e~aa'i"o`e"y" 'o~n`od^i`e"e`a ^A^i'e'i^i^a`e:'o ^o^id`ia'i'i'oth ^i'a~n`od'o^e"o`eth. ^A :a`i a~a^i `o^i"e"u^e^i 'ia ^i'a^a`e'i"y"e`e - ""i`e'i`a'i`ea "a^i~o"e^i~a^i "e"u^a`a", "^a^u~n"e'oae`e^a`a'i`ea "iada"a daae`e`i^i`i", "~a"e'o`i"ea'i`ea 'i`a"a "i`a`i"y`o"uth "i`a^ao`e~o ^a ^a^i'e'ia"... ^E`a'i`o ~a^i^a^id`e"e, :`o^i c'i`aa`o "a^aa 'ia"i^i~n`o`eae`e`i^u~o ^aa`u`e - c^aa"a'i^ia 'ia'a^i 'i`a"a ~a^i"e^i^a^i'e `e 'id`a^a~n`o^aa'i'i^u'e c`a^e^i'i ^a'i'o`od`e :a"e^i^aa^e`a. ss 'a^u "a^i'a`a^a`e"e `oda`o"uth - 'ia"i^i^e^i"ea'a`e`i`a"y 'o^aada'i'i^i~n`o"u d'o~n~n^e^i~a^i `e'i`oa"e"e`e~aa'i`o`a ^a `o^i`i, :`o^i ^i'i ^i'a"yc`a'i 'a^u`o"u "id^i`o`e^a ^a"e`a~n`o`e. "Id`e 'y`o^i`i ~n^i^aadoa'i'i^i 'ia^a`aae'i^i, :`o^i `ec ~na'a"y "ida"a~n`o`a^a"e"ya`o ^a"e`a~n`o"u `e :`o^i ^i'i`a "aa"e`aa`o. ~A"e`a^a'i^ia - 'a^u`o"u "id^i`o`e^a. ^A^i`o 'oae, ^a^i`e~n`o`e'i'o, "^aa`u"u ^a ~na'aa"... `I^iaea`o 'a^u`o"u, ^A^i'e'i^i^a`e: `e ^i^e`ac`a"e~n"y 'a^u ^a^uoa 'y`o^i~a^i. A~n"e`e 'a^u a`i'o "a`a"e`e "ida`i`eth. 'I^i "ida`i`eth 'ia "a`a"e`e. `E ^i'i ^i'a`e"aa"e~n"y. ss, `i^i"e, d`a"a`e ^a`a~n `e~n"i^id`o`e"e ^i`o'i^ioa'i`e"y ~n 'ad`a`o"u"y`i`e "i^i "oa~o'o, `a ^a^u... ^E^id^i:a, ^i'i dao`e"e, :`o^i ^a D^i~n~n`e`e 'o 'ia~a^i 'ia`o "iad~n"ia^e`o`e^a, `e 'oa~o`a"e ^a ~Aad`i`a'i`eth. "I^i~na"e`e"e~n"y ^a ~na"ea'i`e`e O`o^i^e"a^id^o. "I^i"e'o:`e"e ~ad`aae"a`a'i~n`o^a^i `e ^a~na `o`a^e^ia. "Ia:`a`o`a"e~n"y. `E`ia"e ^a~na 'a"e`a~a`a, ^e^i`o^id^ua `i^iaea`o "a`a`o"u D`a'e~o "aa"y`oa"eth ^e'o"e"u`o'od^u. `E :`o^i ^i'i "aa"e`aa`o? A"aa`o ^a `A`iad`e^e'o `e `ec"a`aa`o `o`a`i 'y`o^i`o 'o'a^i~a`e'e "i`a~n^e^a`e"e"u, "'Aad"e`e'i-2042". "Id^i~n`o^i "i^id`ac`e`oa"e"u'i^i, ^e'o"a`a "aa^a`aa`o~n"y `o`a"e`a'i`o :a"e^i^aa^e`a, ^e^i~a"a`a ^i'i 'i`a:`e'i`aa`o ~n"e'oae`e`o"u "e^iae'i^u`i `e"aa"y`i.

– ss ^a"i^i"e'ia d`ac"aa"e"yth `o^a^ia ^i`o'i^ioa'i`ea ^e `e"aa^i"e^i~a`e`e 'y`o^i'e ^e'i`e~a`e, 'i^i, ^e`a^e "y ~n"e^uo`a"e, ^i'i`a ^a~na aea "a^i~n`o`a`o^i:'i^i ^i~n`od^i'o`i'i`a.

– "A`a ^e`a^e^ia `o`a`i ^i~n`od^i'o`i`ea! "I^i"e^i^a`e'i`a o'o`o^i^e ^i~n'i^i^a`a'i`a 'i`a "aad"u`ia. ^A 'a'o^e^a`a"e"u'i^i`i ~n`i^u~n"ea. "^A`o^id`e:'i^u'e "id^i"a'o^e`o". A~n"e`e 'y`o'o ^e'i`eae^e'o `e ~n`o^i`e`o ^e^i`i'o :`e`o`a`o"u, `o^i d`ac^aa :`o^i "a`a`i`a`i, ~n`e"a"y`u`e`i 'i`a "a`ea`oa - ^a~n"y^e`e'e `a"i"ia`o`e`o ^i`o^i'a"ua`o 'i`a "i^i"e~a^i"a`a ^a"iada"a... `E :`o^i ^a `e`o^i~aa? D'o~n~n^e`a"y `e'i`oa"e"e`e~aa'i"o`e"y ~a^i^a^id`e`o a`i'o "^Aad'i`e~n"u, "y ^a~na "id^i`u'o". `E ^i'i ~n `od`e'o`i^o^i`i a"aa`o 'i`a D^i"a`e'i'o. `O^i:'iaa, 'ia ~nd`ac'o. "Iad^a^ia "id`e~a"e`aoa'i`ea ^i'i "i^id^a`a"e, "i^i~n^e^i"e"u^e'o ^i'i^i 'i`a:`e'i`a"e^i~n"u - "'O^a`aae`aa`i^u'e ~a^i~n"i^i"a`e'i ^A^i'e'i^i^a`e:!" "A`a a`ua `e d`acd`ac`e"e~n"y "y"a^i^a`e`o^i'e ~n`o`a`o"ua'e "i^i 'y`o^i`i'o "i^i^a^i"a'o. "Id`e'i"y"e `o^i"e"u^e^i ^a`o^id^ia, ^e^i`o^id^ia 'i`a:`e'i`a"e^i~n"u ~n "~A"e'o'a^i^e^i'o^a`aae`aa`i^u'e ^A"e`a"a`e`i`ed 'I`e^e^i"e`aa^a`e:!"... "Id`e:a`i d^i~n~n`e'e~n^e`ea ^a"e`a~n`o`e `o^iaea "id`e'i"y"e`e a~a^i ^a"i^i"e'ia 'a"e`a~a^i~n^e"e^i'i'i^i. ^A~n"e'o~o ^i'i`e 'y`o^i~a^i 'ia ~n^e`aae'o`o, 'i^i `e`i `o^iaea "id`e"y`o'i^i, :`o^i "'ia`i"o`a`i ^a~n`o`a^a`e"e`e ^o`e`o`e"e"y". 'I`ao`e ^i~ad`a'i`e:`e"e`e~n"u `oa`i, :`o^i ^i'a'u"y^a`e"e`e a~a^i "iad~n^i'i^i'e non grata

на территории Райха. Привлечь его к суду за клевету невозможно, фантастика не может быть клеветой по определению... Не знаю, может, и этого не стоило делать, чтобы, как говорится, не создавать рекламу и ореол мученика - хотя атлантистская пропаганда и без нас постаралась бы... Вообще злопыхатель всегда в выигрыше. Если на его нападки реагируют - "ага, правда глаза колет!" Если не реагируют - "ага, возразить-то нечего!"

– По такой логике его бы следовало наградить, - усмехнулся Хайнц.
– Кстати, ты никогда не замечал - по-русски слова "наградить" и "нагадить" отличаются всего одной буквой?

Фридрих отметил про себя, что, похоже, его друг так и не избавился от своего филологического увлечения. Из репродукторов тем временем грянули первые такты красивой мелодии, знакомой всему Райхсрауму. Интересно, подумал Власов, на каком языке будут исполнять?

"Знамена вверх!

В шеренгах, плотно слитых..."

– ^a^u^aa"e молодой ~n`e"e"u'i^u'e ~a^i"e^i~n "i^i-d'o~n~n^e`e.

– ... a`ua ^e`a^e^i'e-`o^i ~n^e`a'i"a`a"e"u'i^i `ec^aa~n`o'i^u'e "i`e~n`a`oa"e"u, `o^iaea ^A"e`a"a`e`i`ed?
– "id^i"a^i"eae`a"e `iaae `oa`i 'Y'aad"e`e'i~a.
– ^E^i`o^id^i~a^i "a^i"e~a^i "aadae`a"e`e ^a "i~n`e~o"ea:a'a'i`e"oa...

– ~N^id^i^e`e'i, - ~n ^i`o^ad`a`ua'i`ea`i "i^i`i^id`u`e"e~n"y ^Od`e"ad`e~o.
– 'I'o, 'y`o^i `e ^i'a~n'oae"a`a`o"u 'ia:a~a^i. ~N"e'o:`a'e ^e"e`e'i`e:a~n^e`e'e ^a ~n`a`i^i`i 'a'o^e^a`a"e"u'i^i`i ~n`i^u~n"ea. `I`a'i`e`a^e`a"e"u'i`a"y ^e^i"id^i^o`e"e`e"y, `o"yaea"e`a"y ~n^i"o`e^i"i`a`o`e"y, ^a~na 'y`o^i a`ua ^i`o"y~a^i`ua'i'i^ia `i`a'i`ea'e ^aa"e`e:`e"y...

– ss ~n"e^uo`a"e, :`o^i ^i'i ^a~na-`o`a^e`e 'ia"i"e^i~o^i'e ~n`o`e"e`e~n`o.

– "Id^i `I^i"i`a~n~n`a'i`a `o^iaea ~a^i^a^id`e"e`e :`o^i-`o^i "i^i"a^i'a'i^ia. x`o^i 'ia "i^i`iao`a"e^i a`i'o c`a^e^i'i:`e`o"u `oa`i aea - "i^iae`ed`a'i`ea`i ^oa^e`a"e`e'e ^a ~n'o`i`a~noa"aoa`i "a^i`ia. ^A"id^i:a`i, ^a~na 'ia"i^i`oda'a~n`o^a`a, ^i ^e^i`o^id^u~o "i`e~n`a"e `I^i"i`a~n~n`a'i, "i^i ~nd`a^a'ia'i`eth ~n ~n^id^i^e`e'i`u`e'i^i'e - "id^i~n`o^i ^i'ad`aca"o :`e~n`o^i`o^u `e ^a^e'o~n`a. "A`a :`o^i `o`a`i `I^i"i`a~n~n`a'i - "a`aaea 'i`a"a"i`e~n`e ^a ~n^i"e"a`a`o~n^e^i`i ~n^id`o`eda 'a^i"eaa "a^i~n`o^i'e'i^u 'i`ac^u^a`a`o"u~n"y "e`e`oad`a`o'od^i'e... 'I^i ^a ^e"e`e'i`e^e'o ~N^id^i^e`e'i`a ^i`o"id`a^a`e"e`e "e`eo"u "i^i~n"ea `o^i~a^i, ^e`a^e ^i'i 'o~n`od^i`e"e, ^e`a^e 'y`o^i 'i`ac^u^a`ath`o `a`o"e`a'i`o`e~n`o^u, ""iad^o^id`i`a'i~n" ^a "Oa'i`od`a"e"u'i^i`i "A^i`ia "E`e`oad`a`o^id^i^a - "id`e'ia~n `o'o"a`a "i^i"e'i^u'e "i`a^ea`o "aad"u`i`a `e "id`e'i"y"e~n"y ^e`e"a`a`o"u~n"y `e`i ^a ^i^ed'oae`ath`u`e~o. 'I`a `i^i'e ^ac~a"e"y"a, 'i`a"a^i 'a^u"e^i `ec^i"e`ed^i^a`a`o"u a~a^i d`a'i"uoa. "I^i ^ed`a'e'ia'e `iada, "eth"a`e 'a^u 'ia "i^i~n`od`a"a`a"e`e...

– 'I`a C`a"i`a"aa `e 'aac `o^i~a^i "i^i"a'i"y"e`a~n"u `e~n`oad`e^e`a ^a^i^ed'o~a ^i:ada"a'i^i~a^i "'oc'i`e^e`a ~n^i^aa~n`o`e", `a `I^i~nth^e, ~n`a`i c'i`aao"u, "eth'a`e`o "iad`e^i"a`e:a~n^e`e c`a`e~ad^u^a`a`o"u ~n `A`iad`e^e^i'e...

– ^A^i`o `e`ia'i'i^i :`o^i ^a~na d`a^a'i^i "i^i"a'i"y"e`a~n"u. `O`a^e `e 'ia:a~a^i 'a^u"e^i "id`e"a`a^a`a`o"u 'y`o^i`i'o c'i`a:a'i`ea. `E 'oae `oa`i 'a^i"eaa 'ia:a~a^i 'a^u"e^i ^a^u"i'o~n^e`a`o"u a~a^i "i^i`o^i`i, :`o^i, ^e^i'ia:'i^i aea, `a`o"e`a'i`o`e~n`o^u ^i'a'u"y^a`e"e`e ~n^a^ia'e "i^i'aa"a^i'e. "A~n"e`e ^i'i ^i"i`a~n'i^u'e "i~n`e~o, `o^i "i^i:a`i'o ^a^u a~a^i ^a^u"i'o~n`o`e"e`e, `a a~n"e`e 'ia "i~n`e~o, "i^i:a`i'o "aadae`a"e`e?" `E 'y`o^i ~a^i^a^id"y`o `oa, ^e`o^i da~a'o"e"yd'i^i ^a^u"i'o~n^e`aa`o `ec ~n^a^i`e~o "i~n`e~o'ooa^e "ia"a^i^o`e"e^i^a `e `i`a'i"u"y^e^i^a "i^i~n"ea 'ia~n^e^i"e"u^e`e~o "ea`o 'aa~n"i^i"eac'i^i~a^i ""ea:a'i`e"y"! ^A"id^i:a`i, "e`a"a'i^i. "I^i ^ed`a'e'ia'e `iada, ^i'i 'a^i"e"uoa 'ia "id^i'a"ea`i`a D`a'e~o~nd`a'o`i`a, "i'o~n`o"u `oa"iad"u 'o:`e`o a~n`o"u "aad"u`i^i `a`iad`e^e`a'i~n^e`e~o ~n`o'o"aa'i`o^i^a. `A ^ac`a`ia'i ^od`a'i"o'oc^u ^i`o"i'o~n`o`e"e`e `ec ~n^a^ia'e `othd"u`i^u AE`a'i`a-`I`ad`e "Ea "Ia'i`a, `e 'y`o^i ~a"e`a^a'i^u'e "i"eth~n ^a^i ^a~na'e 'y`o^i'e `e~n`o^id`e`e.

Повсюду наши флаги

Будут реять скоро,

Неволе длиться

Долго не дано!

– c`a^e^i'i:`e"e ~n^i"e`e~n`o "i^i~n"ea"a'i`e'e ^e'o"i"ea`o. ^A^i^i'a`ua-`o^i ^a ^e`a'i^i'i`e:a~n^e^i'e ^aad~n`e`e a~n`o"u a`ua :a`o^aad`o^u'e, 'i^i ^i'i - "i^i^a`o^ida'i`ea "iad^a^i~a^i, `e ^a D^i~n~n`e`e, `a ^a "i^i~n"ea"a'iaa ^ada`i"y `e ^a D`a'e~oa, a~a^i ^i'a^u:'i^i 'ia "ia"e`e. ^Od`e"ad`e~o "a^i~a`a"a^u^a`a"e~n"y, "i^i:a`i'o 'a^u"e ^a^u'ad`a'i d'o~n~n^e`e'e ^a`ad`e`a'i`o "Песни ~O^id~n`o`a ^Aa~n~na"e"y". 'Ia `ec-c`a :a`o^aad`o^i~a^i ^e'o"i"ea`o`a, `a `ec-c`a `oda`o"ua~a^i. ^A ^i^o`e"o`e`a"e"u'i^i`i d'o~n~n^e^i`i "iada^a^i"aa ^a`ad`e`a'i`o "'i`ao`e ^o"e`a~a`e" - a"a`e'i~n`o^aa'i'i^i ^a^ic`i^iae'i^u'e "i^i "id`e:`e'ia ~n`o`e~o^i`o^a^id'i^i~a^i d`ac`iad`a. ^A ^id`e~a`e'i`a"ea aea ^a 'y`o^i`i `ia~n`oa `ec'i`a:`a"e"u'i^i 'a^u"e^i "Hitlerfahnen".

Через некоторое время после Сентябрьских убийств, когда имя Хитлера стало как-то постепенно исчезать из обихода, возник второй вариант, аналогичный появившемуся позже русскому - "uns're Fahnen" - а после Второго Чревычайного Съезда он стал единственным. Потом, при Шуке, когда не только об ошибках, но и о заслугах первого лидера Райха снова стали говорить вслух и, в конце концов, во всех официальных учреждениях появились Три Портрета, партийный гимн опять начали исполнять в старом варианте, но и новый полностью отменен не был. Понятно, что вариант с "флагами Хитлера" стал атрибутом правого крыла, а с "нашими флагами" - символом новообновленцев - и, соответственно, исполнение на официальном мероприятии в Москве любого из них могло быть воспринято как соответствующий намек. Так что выбор не имеющей вариантов русской версии, вдобавок еще ублажающей русофилов в ПНВР, был мудрым решением.

– "A`a, "Ea "Ia'i - ^i"a`e'i `ec ^i:a'i"u 'ia`i'i^i~a`e~o ~n^i^ada`ia'i'i^u~o ^od`a'i"o'oc^i^a, ^a'i'oo`ath`u`e~o 'o^a`aaea'i`ea, - ~n^i~a"e`a~n`e"e~n"y 'Y'aad"e`e'i~a.
– `A 'o d'o~n~n^e`e~o "i^i 'y`o^i`i'o "i^i^a^i"a'o :`a~n`o'oo^e`a "i^i"y^a`e"e`a~n"u, - `e ^i'i "id^i"o`e`o`ed^i^a`a"e, ~n`o`ad`a`oa"e"u'i^i ^a^u~a^i^a`ad`e^a`a"y d'o~n~n^e`ea d'o~a`a`oa"e"u~n`o^a`a:

Состоялся акт обмена

Говноеда на Ле Пена.

Где б найти нам мудака,

Чтоб сменять на Мосюка?

– Стилизация, и не слишком умелая, - заметил Власов.
– Простой русский народ так не говорит - "состоялся акт обмена".

– Возможно, выражение из газеты, - пожал плечами Эберлинг.
– Не хочешь же ты сказать, что и эту частушку в ЦРУ придумали?

– Нет, конечно. Придумали на какой-нибудь московской кухне все те же русские интеллигенты. Которые как полтораста лет назад изобрели себе комплекс вины перед народом, так до сих пор и страдают от своей с ним разделенности. И преодолевают таковую, стараясь не поднять народ до своего уровня культуры, а самим опуститься до его бескультурья. В чем, надо отдать им должное, немало преуспели - взять хотя бы эту нынешнюю моду на мат среди этой публики. Во времена Достоевского хотя бы такого не было...
– Фридрих брезгливо скривился.

"Так громче, музыка, играй победу!" - надрывались динамики.

– Между прочим, могу рассказать одну весьма поучительную историю, - произнес Хайнц.
– По поводу американцев и подрывной деятельности. Год назад я случайно наткнулся в архиве на один крайне любопытный старый документ. Правда, формально с него гриф так и не снят, но я не думаю, что будет большой вред, если я...

– Начал, так уж рассказывай, - подбодрил Власов.

– Так вот. Это докладная записка, поданная руководству Управления неким аналитиком. Там он обозначен, как Клюге, хотя это, понятно, не настоящая фамилия...

– Само собой.

– Фактически в своем меморандуме Клюге излагает план крупномасштабной диверсии против США и их союзников.

– Диверсии? Мы ведь не...

– Да, не применяем их со времени Фолшпиля. Разумеется, речь шла об идеологической диверсии. Клюге предлагал через агентов влияния в атлантистских СМИ, университетской и богемной среде, а также, разумеется, через правозащитные организации внедрить в США следующие идеи. Во-первых, внушить американцам комплекс коллективной вины перед всеми, кто когда-либо подвергался хоть какой-то дискриминации, неважно, когда, в какой мере и по какой причине, и даже не подвергался сам, а хотя бы принадлежит к группе, которая когда-либо подвергалась... или хотя бы отдельные ее представители подвергались... или, по крайней мере, имеют достаточно нахальства, чтобы это утверждать. Или, в крайнем случае, просто живут плохо, в то время как сытые и богатые американцы имеют наглость жить хорошо - опять же, независимо от причин такого положения дел. То есть перед неграми, перед индейцами, перед юде, перед мусульманами и так далее. Мужчины - перед женщинами, этому посвящен отдельный раздел меморандума: как превратить маргинальное прежде движение феминисток в, как это там называется, mainstream, чтобы каждый мужчина считался насильником и грубым животным, виновным перед всеми женщинами скопом и каждой в отдельности уже просто в силу своей половой принадлежности. Второе: провозгласить, что цивилизованное демократическое государство не имеет права никому навязывать представления о норме. То есть что нормой является все: гомосексуализм и прочие половые извращения, не говоря уж об обычном разврате, любые, самые дикие и агрессивные, религиозные культы, самые варварские национальные обычаи, любые формы морального, физического и психического уродства, включая умственную отсталость, и так далее. И более того - что все это не только нормально, но и прекрасно. Социум утрачивает иммунитет, теряет способность защищаться от разрушительных воздействий снаружи и, в особенности, изнутри. Третье, вытекающее из первых двух: раз есть вина, должно быть и искупление. Обратная дискриминация - создание особых привилегий всем перечисленным "жертвам несправедливости", яростная защита любых маргинальных меньшинств в ущерб большинству. Причем защита не только моральная, но и юридическая. Клюге убедительно обосновывал, что армия американских адвокатов, предвкушающих огромные барыши от бесчисленных дел о дискриминации и диффамации, станет могучим союзником такой программы. Общество начинает само работать на свое разрушение. Четвертое, прямо вытекающее из предыдущего: обществу, уже потерявшему моральные ориентиры, внушается, что если какие-то меньшинства не достигают достаточных успехов, то виноваты не они, а общество, которое их дискриминирует. Если кто-то пострадал от собственной глупости, виноват не он, а общество, которое это допустило. И, соответственно, общественные правила должны быть изменены таким образом, чтобы уравнять отстающих с лидерами - что возможно лишь путем опускания последних. Страна, таким образом, начинает ориентироваться не на лучших, а на худших, с понятными последствиями. Пятое: из всего этого культа терпимости делается одно важное исключение - а именно, провозглашается полная нетерпимость к его противникам. Всякий, кто выразит хотя бы сомнение в том, что ранее перечисленное - это единственный цивилизованный и правильный подход, должен клеймиться как замшелый нацист и подвергаться беспощадной травле. Американцы, как известно, вот уже полвека больше всего боятся прослыть нацистами, и Клюге настаивал, что их антинацистскую истерию в рамках его проекта следует только усиливать, тогда они точно не догадаются, кто на самом деле стоит за разрушением их страны... Шестое: для нейтрализации тех, кого не испугает даже пункт пять, под предлогом защиты меньшинств вводится особая форма политической цензуры. Все, что может показаться обидным для какого-нибудь умственно отсталого негра-педераста или исламского фанатика, запрещается. Запрещаются высказывания, отдельные слова и даже факты. Нельзя, к примеру, публиковать результаты научных исследований, подтверждающих правоту расовой теории, и даже просто исторические сведения, выставляющие в негативном свете представителя той или иной маргинальной группы. Официально, разумеется, это не называется цензурой, это даже не оформляется в виде законов и подается просто как "цивилизованная" форма вежливости - нарушители которой, однако, становятся изгоями в собственной стране. Клюге придумал неологизм для этой концепции - "политикет". Термина "политкорректность" он не употреблял.

Поделиться с друзьями: