Южная пустошь – 6
Шрифт:
Каждый шаг был выверен, и пусть за мной все равно оставалась широкая полоса следов, я по праву могла бы гордиться собой: мне удавалось двигаться совершенно бесшумно. Кажется, прошло не меньше еще одной половины свечи, прежде чем я подобралась достаточно близко, чтобы увидеть мага, развалившегося на огромной шкуре измененной твари. Рядом слегка тлел небольшой костерок, на котором стоял котелок с отваром каких-то терпких трав. Периодически маг зачерпывал отвар прямо глиняной кружкой и прихлебывал маленькими глоточками, глядя вокруг стеклянными глазами.
Хигрон тихо, на грани слышимости пояснил, что именно так, погрузившись в подобие транса, он контролирует и ведет оживших мертвецов.
Но самым неприятным стало то, что
А недостающих магов можно будет найти среди других… Вне епархии инквизиторы не смогут контролировать мысли магов так же хорошо, как в ее стенах. Это из страны, огражденной непроходимыми стенами никуда не деться, а здесь перед магами открыт весь мир…
— Какие люди! — громко рассмеялся, поворачиваясь ко мне, Михась. И впился взглядом, словно решив загипнотизировать. Я застыла. Все произошло так неожиданно, что мысли вымело из головы как будто метлой. Подросток довольно ухмыльнулся. — Очень рад вас видеть, госпожа Елина… Я, признаться, уже заждался… Не думал, что ваш путь займет столько времени.
И прежде чем я успела ответить на его приветствие, взмахнул рукой в мою сторону и активировал заклинание:
— Ферро!
На мои плечи резко, выбивая из груди воздух, упало небо. Его тяжесть мгновенно придавила меня, заставив рухнуть в снег. Светлая ночная тьма померкла, и я потеряла сознание, успев только подумать, что проклятый маг заметил меня гораздо раньше и успел подготовиться.
Пришла я в себя довольно быстро. Но Михасю хватило времени, чтобы притащить меня на пятачок под кроной дуба, крепко связать, вставить в рот кляп и усадить на снег, прислонив спиной к шершавому стволу. Не открывая глаз, чтобы маг не понял, что я пришла в себя, пошевелила руками, чтобы проверить путы и слегка приоткрыла глаза, прячась за ресницами. Надеялась, что смогу разведать обстановку, не привлекая к себе внимания. Но не тут-то было. Михась присел на корточки прямо передо мной и пристально смотрел на меня. Он сразу понял, что я вернулась. И довольно рассмеялся.
На какое-то мгновение мне показалось, будто бы он боялся, что приложил меня сильнее, чем нужно. И я не приду в себя… А, когда это случилось, почувствовал настоящее облегчение.
И первые же слова мага подтвердили мои догадки:
— Госпожа Олира будет рада увидеть вас снова, госпожа Елина. Не знаю, что вы сделали, но она очень злилась на вас. И приказала во что бы то ни стало доставить к ней живой и здоровой…
Я криво улыбнулась. Пусть мальчишка и был сильным магом, но, очевидно, он совсем ничего не понимал в тактике и стратегии. Кто же вот так, сходу, рассказывает обо всем пленнику? Теперь я буду знать, что моя смерть не входит в планы юных магов-заговорщиков, а значит у меня, несмотря на крепко стянутые веревкой руки, остается свобода действий.
Знать бы еще как там мои люди и где сама Ягурда…
— Я думал, мне придется долго выковыривать вас из обоза, — довольно рассмеялся мальчишка. — Натравил измененных тварей, нашел неупокоенных мертвецов и вбухал целую прорву магии, чтобы заставить их пойти туда, найти вас и принести мне. А тут такой внезапный сюрприз! Вы сами пришли ко мне! Какое облегчение!
Он запрокинул голову и довольно захохотал. Я прикрыла глаза, чтобы не выдать свои чувства. Если нападение на наш лагерь маг организовал, чтобы захватить
меня в плен, то есть очень большая вероятность, что после того, как я сама явилась к нему, он оставил моих людей в покое. Или хотя бы перестал контролировать оживших мертвецов… Я помнила слова своей младшей дочери: мертвым нет никакого дела до живых, у них свои цели. А у убитых сотрудников и сопровождающих дипкорпуса точно не было цели уничтожать все живое на своем пути. Значит мои люди скорее всего живы. Я верила, что амазонки способны отразить атаку измененных тварей.— Госпожа Олира будет очень довольна увидев, что я справился с ее заданием и привел вас живой и даже здоровой, — тем временем продолжал болтать Михась. — Но я на вашем месте не слишком бы радовался, госпожа Олира никому не сказала, зачем вы ей нужны. Но я полагаю, что она собирается сама пролить вашу кровь.
Он снова радостно загоготал, не понимая, что прямо сейчас оказывает своей «госпоже» медвежью услугу. Я представила, как взъярилась бы Ягурда, узнав, что болтливый мальчишка-маг рассказал мне все, что знал, о ее планах.
Я продолжала сидеть с закрытыми глазами и делать вид, что мне совсем не интересно. Мальчишка явно хотел вызвать у меня страх и панику. И чем дольше он будет думать, что я просто не поняла, какой ужас ждет меня в будущем, тем больше я узнаю о планах Ягурды… А значит смогу попробовать найти выход.
— Мы хотим построить Цитадель, и нам нужна жертва, — закончил он.
Жертва? Я с трудом удержалась, чтобы не взглянуть в глаза магу, который продолжал сидеть на корточках, заглядывая мне в лицо. На мгновение даже подумала, что он все это придумал, слишком бредово звучали слова мага о жертве…
Ну, кому они собрались ее приносить?
Цитадель в Яснограде построена Богами. Но, во-первых, я ни разу не слышала, чтобы Древние Боги требовали жертвоприношений. А, во-вторых, приносить в жертву Богам ту, которая собрала и вырастила всех Наследников Их крови… Наверное, ничего глупее, вообще, нельзя придумать. Вряд ли такая жертва обрадует Древних Богов. А особенно Великую Мать… Викуша никогда не простит бывшей Верховной моей смерти.
Не могла же Ягудра настолько сойти с ума? Или могла?!
Глава 12
После моей поимки Михась не стал долго рассиживаться. На рассвете затушил костерок, привел откуда-то пару лошадей, взгромоздил меня с помощью магии поперек седла, привязав веревками к седлу. Чтобы, как он смеясь заявил, не потерять по дороге столь ценный груз.
Ехать в таком положении оказалось совсем неудобно. При каждом шаге лука седла впивалась в живот, доставляя неприятную боль и тошноту. К тому же я висела вниз головой, и не прошло даже четверти свечи, как от прилива крови появилась разрывающая боль и гулко застучало в висках. Руки и ноги, с силой стянутые неопытным в ловле людей магом, затекли и онемели еще ночью. И сейчас при малейшем движение застывших конечностей все тело, от макушки до пяток, пронзало длинной и острой иглой.
Я пыталась попросить Михася слегка ослабить веревки, но его мои слова и крики, приглушенные кляпом, не заинтересовали. Он делал вид, что ничего не слышит. Но я видела, мальчишка упивался своей властью над беспомощной мной. Ему все нравилось: и то, что я ничего не могу сделать против его воли, и что он, напротив, может все…
В какой-то момент головная боль стала нестерпимой, и я стала терять сознание, временами уплывая в небытие. Судя по теням деревьев, которые я могла видеть, когда особенно острый всполох боли приводил меня в чувство, солнце приближалось к зениту. Значит мы были в пути уже несколько свечей. Но сколько времени мне придется висеть на лошади, как набитый мешок, я не знала. Голова гудела, я все чаще и чаще теряла связь с миром, выныривая из темноты всего на несколько мгновений. С самого начала я пыталась дозваться Хигрона, но призрачный маг исчез, как ни бывало, оставив меня совсем одну.