За спичками
Шрифт:
– Между прочим, где у вас тут все костюмы и одежда Ихалайнена?
– Это все в бельевой кладовке.
– А ну-ка, женка Кананена, сбегай за этим! – распорядился Тахво.
Майя-Лийса сходила за вещами. Тахво Кенонен стал рассматривать костюмы, насвистывая, принялся измерять их складным сантиметром. Тщательно измерив, он объявил:
– В общем, они подойдут, только вот в штанах сзади много лишнего – придется ушить сантиметров на сорок.
Один из перевозчиков сказал:
– Ихалайнен был плотный человек, особенно там, где вы ушить хотите.
Кенонен
– Ничего! Если Тахво Кенонен повертится тут с иглой и с ножницами, так любые штаны ему будут впору… Сейчас! Отсюда резанем лишнее и прохватим иглой.
Тахво вырезал из штанов солидный кусок материи, и тут его иголка замелькала в руках. Занимаясь шитьем, он командовал:
– Эй, перевозчики! Ну-ка, велите старухе Майе-Лийсе поставить утюг на угли. Хочу немного отутюжить эти портки.
…..Приказ передали Майе-Лийсе. Один из перевозчиков сказал:
– Уже Тахво. Кенонен выучился хозяйским приемам – приказывает и за порядком следит. Кенонен хвастливо спросил:
– А что? Тахво Кенонену недолго учиться этому… Сейчас со спины пиджака отрежем полоску и переставим пуговицы, вот тогда пиджак будет на мне как вылитый.
Обратившись к женщинам, Тахво сказал: – Ну-ка, бабы, вытряхните из матраца старую солому, киньте на подстилку коровам. И набейте матрац свежей соломой. Что касается рваной одежды Ихалайнена, то завтра продайте ее старьевщику… И на эти деньги можно будет купить орешков и пряников.
Таким образом перешивая суконный костюм Антти Ихалайнена, Тахво отрегулировал все хозяйственные дела.
Перевозчики некоторое время задумчиво молчали, но потом они снова принялись хвалить портного. Они сидели серьезные, покуривали, поплевывали и говорили как бы между собой.
Один из перевозчиков одобрительно произнес:
– Неплохой выйдет муж из этого Кенонена!
– Толковый будет супруг! – пробормотал другой. – Муженек что надо! – сказал третий и сплюнул. Снова помолчали. Потом опять стали переговариваться:
– Вот когда он вопрется в эти брюки Ихалайнена, сразу из него получится законный муж Анны-Лийсы. Но брюки, конечно, надо для этого порядочно сузить.
– Да, брючки придется сузить! – ответил второй. А третий пробасил, держа трубку во рту:
– Придется их сузить… брючки-то!
– А как же иначе поступить? – вмешалась в разговор Майя-Лийса. – Ведь нельзя же мужчину сделать шире, уж лучше брюки для него сузить.
Один из перевозчиков солидно ответил ей:
– Не принято мужчину переделывать и ремонтировать вместо штанов.
– Не дело трогать мужчину ради этого, – сказал второй. А третий пробасил:
– Зачем же ремонтировать Кенонена, он и без переделки пригоден!
– Вполне подходящий… этот Кенонен! – воскликнул еще один перевозчик и сплюнул.
Занятый своим делом, Кенонен распорядился:
– А ну-ка, перевозчики, берите из того ящика табак Ихалайнена. Набивайте покрепче свои трубки, курите…
Тут Анна-Лийса сказала перевозчикам:
– Вы бы похвалили Кенонена просто так, а не за его подарки.
Кенонен не обратил внимания на эти слова. Он в поте лица продолжал работать.
И, работая, бранил старомодный покрой брюк Ихалайнена:– Да уж, эти портные Липери. Это какие-то перевозчики, а не портные. Брюки сшили с застежкой по бокам. Так шьют только для сопливых ребят.
Вскоре работа была кончена. Кенонен скинул свой костюм и теперь облачился во все суконное.
Перевозчики тотчас стали его расхваливать:
– Настоящий барин получился из этого Кенонена. А ведь когда сидел на столе, прямо казался каким-то рахитиком.
– Кенонен – это действительно такой человек, которого из списка живых еще нельзя вычеркивать! Вот он у нас какой!
– Опять вы тут скалите зубы! – прикрикнула на перевозчиков Анна-Лийса, укладывая свои поварешки в корзину.
На стене висел саржевый сюртук Антти, привезенный сыном Кеттунена.
Увидев этот сюртук, Тахво сказал Майе-Лийсе:
– Ну-ка, как тебя там, посмотри, нет ли каких-нибудь там насекомых, а если есть, убей их… Это еще приличный сюртук.
На следующее утро в доме Ихалайнена началась суматоха. Десять телег стояло наготове. На эти телеги стали грузить мебель, зерно, масло, кадушки и прочий товар. Три телеги нагрузили сеном. Коров вывели из хлева и наняли двух девчонок погонять их. Майя-Лийса и Анна-Лийса собрали овец, чтоб гнать их позади обоза.
Ужасно визжала свинья, которую посадили в бочку, чтобы перевезти без лишних хлопот.
Мычали коровы, кричали перевозчики.
Тахво Кенонен запряг в двуколку мерина Ихалайнена и решил ехать впереди обоза.
Когда свинья завизжала совершенно отчаянно, Тахво приказал:
– А ну-ка, стукните эту чертовку поленом по башке, чтоб перестала верещать, это раздражает меня.
Как раз в это время свинья высунула голову за край бочки. И перевозчик, которого весьма забавляло все это происшествие, в точности выполнил приказ. Послышался удар, и свинья смолкла. Один из перевозчиков, заглянув в бочку, возвестил о внезапной кончине свиньи:
– Она околела.
Анна-Лийса, хлопотавшая с овцами, услышав эти странные слова, с тревогой спросила:
– Почему свинья перестала визжать? Ей ответили:
– Ее стукнули по башке поленом. Анна-Лийса воскликнула в ужасе:
– Боже мой! Зачем же ее стукнули?
– Чтоб она визжать перестала, – ответил один из перевозчиков.
– Но она, кроме того, перестала и дышать, – добавил другой перевозчик.
Обоз был готов к отправке, но Кенонен вдруг заприметил бочку со смолой. Он крикнул.
– Эй вы, осталась бочка со смолой… Почему ее не погрузили на телегу?
– Так ведь бочка до краев полна, смола расплещется, – ответил один из перевозчиков.
Тахво Кенонен вспылил и в сердцах крикнул:
– Ну, так бросьте ее к черту в колодец, чтоб ее не украл какой-нибудь разбойник!
Перевозчики мигом исполнили приказание. Анна-Лийса, увидев, что в колодец льют смолу, закричала в тревоге:
– Боже милосердный! Зачем же вы это делаете?! Перевозчики сказали:
– Кенонен приказал хорошенько просмолить воду, чтоб она не перекисла.