За спичками
Шрифт:
Но тут Тахво Кенонен подал команду, и весь караван двинулся в путь.
Обернувшись, Кенонек крикнул позади идущим: – В доме Хювяринена дадим лошадям передохнуть. И там сварим кофеек на дорогу.
В это же самое время к дому Хювяринена приближался еще один обоз со стороны города.
Это был караван Юсси Ватанена и Кайсы Каржутар.
На переднем возу, на раскладной кровати, сидел Ватанен рядышком с Кайсой. Ноги их свисали прямо на круп лошади.
На втором возу лежал Антти.
Когда стали приближаться к дому Хювяринена, Юсси Ватанен крикнул Антти:
– Кажется,
– Да.
Юсси стал размышлять. Ему не хотелось сердить Хювяринена, но в то же время он не мог придумать ничего такого, что смягчило бы его вину. И, размышляя над этим, он стал вспоминать отдельные эпизоды своего путешествия, так как во всей этой истории в целом он никак не мог разобраться. Ему вспомнился вдруг Партанен. И он опять пожалел его и даже крикнул Антти:
– Умный мужик этот Партанен! До чего хитро сумел объегорить полицию. Ведь лейтенант таки поверил, будто все нарочно было подстроено, чтоб подразнить полицию.
– Да, он неглупый человек, – серьезно ответил Антти.
Ихалайнен тоже задумался о своем путешествии и о возвращении домой.
Юсси крикнул Антти насчет Партанена:
– Они не посмеют держать его в камере всю жизнь! Ведь он состоятельный хозяин. С ним посчитается полиция, если он рассердится и станет кричать.
– Полиция не посмеет, – лениво ответил Антти.
Уже близко подъехали к проулку Хювяринена. У Юсси совесть была нечиста. Но он все еще раздумывал, стараясь найти причину всей своей истории. И, думая об этом, он вдруг вспомнил о своей встрече с Ихалайненом, который шел тогда к Хювяринену и обещал заодно сосватать ему дочь старика.
И вот только сейчас Юсси спросил Ихалайнена:
– Эй, Ихалайнен!
– Ну?
– Ведь я тогда забыл спросить у тебя, зачем ты шел к Хювяринену?
Тут Антти вспомнил, что он, собственно говоря, шел за спичками. С изумлением он воскликнул:
– Черт побери! А ведь я совсем забыл, что мне надо Анне-Лийсе спички принести.
– Так, значит, ты за. спичками ходил?
– За спичками.
Ехали молча. Антти был теперь очень задумчив. Он думал о своем возвращении к Анне-Лийсе и о том, что бы такое ему сказать ей.
Доехали до перекрестка, где Антти должен был свернуть на другую дорогу.
Антти многозначительно сказал Юсси:
– Уж тебе-то, конечно, незачем заезжать к старику со своим грузом.
Юсси, почесав за ухом, забормотал:
– Мне незачем… Уж ты с ним сам поговори… Придуман что-нибудь… Скажи, что кобыла убежала… Одним словом, запутай дело…
Антти пошел к старику Хювяринену. Но у самого дома храбрость его исчезла. Он опасался, что Хювяринен будет обвинять его за всю кутерьму. Ему вдруг не захотелось входить в дом. Он уже было решил повернуть назад, но тут вспомнил о поручении жены. Неловко было вернуться домой, не выполнив просьбы Анны-Лийсы.
Но тут он решил соврать ей. Он решил вручить ей спички из собственного кармана. Однако, к своему ужасу, он спичек в кармане не обнаружил.
Значит, не оставалось ничего иного, как только идти к Хювяринену.
Пусть будет, что будет. Он приободрился и вошел в дом.
ГЛАВА
ВОСЕМНАДЦАТАЯКогда Антти вошел в дом Хговярйнена, все присутствующие вскрикнули в один голос: – Ихалайнен!
Антти безмолвно сел на скамью и долгое время молчал.
Наконец Хювяринен сказал:
– Да ты ли это, Ихалайнен?
Ихалайнен не отвечал. Ему показалось, что сюда уже дошла весть об их пребывании в полицейской камере. Но тягостней всего для него была, конечно, женитьба Ватанена.
Долго молчал Антти, но потом он стал оправдываться.
Он начал с вопроса:
– Видимо, из Йоки не вернулся еще Юсси Ватанен? Он к вам не заходил?
Никто на это не ответил. И это молчание, как большим камнем, придавило Антти. Однако он снова сказал:
– В Йоки он исчез… И я его, гадину, нигде не мог найти, хотя и разыскивал его с полицией несколько дней.
Хозяйка, обратившись к дочери, сказала:
– Анна-Кайса, поставь на огонь воду для коров. Казалось, никто не слушал Антти, хотя последнее сообщение, пожалуй, несколько смягчило хозяев.
Антти становилось все тяжелей. И он снова сделал попытку обелить себя. Он сказал:
– Наверно, у Ватанена были свои дела, если он скрылся от меня… Только вчера утром я услышал о нем…
Хозяева с любопытством стали прислушиваться к словам Антти, однако никаких вопросов ему не задавали. Хювяринен спросил жену:
– Кажется, придется завтра на мельницу ехать?
– Да нет, муки хватит на праздники. Антти вспотел. С усилием он произнес:
– Говорят… Кархутар… поймала Ватанена в свои сети… вдова… покойного Макконена.
– Значит, хватит муки на праздники?
– Хватит.
Опустив свои глаза, Антти через минуту добавил:
– Об этом мне рассказали в домишке Вариса, когда я обратно ехал. Попал Ватанен в западню вдовы Макконена…
Хювяринен отдал распоряжение хозяйкам, приказав:
– Бабы, надо сегодня обстричь черную овцу. Да не забудьте овцам подстилку положить.
Антти стал обдумывать, как бы ему утешить хозяев по случаю потери Юсси Ватанена. И придумав, как это сделать, он сказал:
– Вообще говоря, этот Ватанен жестокий человек, он плохо относился к своей покойной жене.
Хозяева и на это ничего не ответили. Хозяйка раздраженным тоном крикнула:
– А почему котелок не вымыли с вечера?.. Все только жрут, и никто ни о чем не заботится.
Антти снова сказал:
– Лютый характер у этого Ватанена! Нет, не порадуется его жена…
Хозяйка сходила в переднюю и, вернувшись оттуда, сказала:
– Туда ему и дорога… в сети Кархутар… Этакий мужичище… Говорят, он в Йоки пил и дрался… Даже в его телеге нашли флягу из-под вина.
– Видали! – с изумлением воскликнул Антти. – Оа даже пил и дрался! Неудивительно, что вдова Макконена поймала его.
Покурив и подумав, Антти выступил в защиту Юсси. Он сказал:
– Но, может, дрался и не он. Может, дрался Партанен, а по ошибке сунули в камеру Ватанена… Ведь в темноте можно и не разобраться, кто виноват.
Эти слова ни на кого не произвели никакого впечатления. Старик Хювяринен как бы про себя сказал, повторяя слова жены: