Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заблудший ангел
Шрифт:

— Джон Ди столкнулся с этим… — прошептала я. — Возможно, вы и правы.

— Вам не доводилось слышать о религиозном культе «карго», миссис Фабер?

Я отрицательно покачала головой.

— Это произошло в конце Второй мировой войны на островах Новой Гвинеи, где туземные племена никогда не видели белого человека. Наши войска готовили фронт для войны с Японией, так что было решено обустроить там базы, откуда можно было атаковать противника, и обеспечить их снабжение. Но я не хотела бы утомлять вас такой длинной историей, Хулия…

— Нет-нет, прошу вас, продолжайте, — настояла я.

Эллен глубоко вздохнула:

— Хорошо.

Мы начали устраивать эти базы на атоллах на юге Тихого океана. Представьте себе ужас туземцев: внезапно неизвестно откуда появляются тысячи людей, вооруженных плюющимися огнем трубками и железными птицами, захватывают ближайшие к их деревням леса и перепахивают их, превращая в воинские укрепления. В своей наивности они решили, что мы боги и обладаем безграничной властью над природой.

— А почему они назвали свой культ «карго»?

— Потому что они увидели, как боги сбрасывают с небес контейнеры с напечатанным на них словом «cargo», и решили, что мы открыли им врата рая, чтобы поделиться своими сокровищами. Фактически тогда образовалось несколько религий, действующих и по сей день.

— Серьезно?

— Да, конечно. И все это благодаря контакту с «высокой технологией», которую они сочли проявлением магии. Понимаете, к чему я веду?

— Единственное, что я понимаю, — это то, что вы предпочитаете смотреть на мир с материалистической, а не с религиозной точки зрения.

— Естественно. И будьте уверены, что именно эта точка зрения поможет нам выбраться отсюда. А никакие не ангелы.

— Что вы хотите этим сказать?

— Мы уже несколько часов находимся в Халлаке, миссис Фабер. К этому времени наши спутники уже наверняка вычислили местонахождение реликвий Джона Ди. Не думаю, что мы долго пробудем в одиночестве.

90

За шесть тысяч километров к западу от кратера Халлак, в Сантьяго-де-Компостела, еще не стемнело, когда инспектор Антонио Фигейрас окончательно убедился, что его обманули. Американец, пообещавший сведения об убийцах его подчиненных, куда-то улетучился. Фигейрас в своей наивности поверил ему, когда тот поклялся доставить ему шпиона, начавшего перестрелку в соборе, чтобы полиция могла продолжить расследование. И еще раз инспектор проявил излишнюю доверчивость, когда Том Дженкинс, неуязвимый благодаря своим впечатляющим документам, дорогому костюму и витающему в воздухе аромату изысканного лосьона после бритья, божился, что ни Хулия Альварес, ни их команда не покинут Испанию, не встретившись с ним.

Теперь, столкнувшись с очевидностью, он понял, что его обвели вокруг пальца.

Звонок из отделения Национальной полиции аэропорта Лаваколья поставил его в известность, что его американцы, не прошло и часа после данных ему обещаний, погрузились на новехонький «Lear Jet-45» — тот самый, на котором Николас Аллен прибыл в Сантьяго. За это время они успели обзавестись планом полета с особым статусом с посадкой в Стамбуле, разрешением лететь далее в аэропорт Карс и с полным баком топлива, заправленным за счет Министерства обороны Испании.

Когда Фигейрас об этом узнал, было уже поздно. Если верить информации аэропорта, к этому моменту Дженкинс и Аллен уже как минимум три часа находились в воздухе, а он не получил от них никакой весточки. Ничего.

Итак, его дела обстояли следующим образом: главный свидетель, побывав в Нойе, испарился. Его американские

подельники тоже. А новости, каждую минуту поступающие из этого городка с населением менее пятнадцати тысяч человек, вселяли тревогу. Утверждалось, что вертолет с убийцами приземлился рано утром, развязав новое кровопролитие.

В Нойе только об этом и говорили. Захватчики открыли стрельбу по американским солдатам и оставили после себя четыре трупа, не считая такой мелочи, как нанесение серьезного ущерба городской собственности.

Не зная, к кому обратиться, Фигейрас решил вернуться на то место, откуда начался его кошмар. Ему пришло в голову, что, при некотором везении, настоятель собора не откажется сотрудничать с ним и, возможно, вместе они смогут обнаружить какие-нибудь зацепки, способные помочь следствию в ожидании звонка американца.

Поэтому без пятнадцати девять вечера они с настоятелем стояли перед главными воротами Пуэрта-Санта. Это вовсе не было тайной встречей — им было нечего скрывать, — но при этом их никто не заметил.

— Расскажите мне о знаке, который появился в соборе, падре.

Фигейрас задал свой вопрос в упор, едва различив силуэт отца Бенигно Форнеса в скудном свете уличных фонарей. Дождь прекратился, но столбик термометра неуклонно полз вниз. Инспектор едва не поддался жалости, когда увидел посреди площади сгорбленного, дрожащего старика семидесяти лет от роду, и он вспомнил, что за все это время ни разу не обратился к священнику с добрым словом. Но все же он устоял. Так что, не вынимая рук из карманов пальто, полицейский вывалил на беднягу весь ворох накопившихся вопросов:

— Вы все еще считаете, что это символ приближения конца света? Как вы вчера его назвали? Знак ангелов апокалипсиса?

Бенигно Форнес сглотнул слюну. Нахмурившись и глядя на инспектора с недоверием, он выдохнул пар изо рта и неохотно протянул ему руку.

— Вы опоздали, — проворчал он.

Настоятель выглядел изможденным и, честно говоря, не имел в тот момент ни малейшего желания дискутировать по вопросам ангеловедения с каким-то коммунистом.

— Вы же ни во что не верите, комиссар. Вы атеист. Человек, лишенный надежды. Зачем мне тратить силы, объясняя вам основы веры?

— Меня привела к вам отнюдь не вера, падре, — цинично усмехнулся Фигейрас. — Мне достаточно будет сведений, почему после вчерашней перестрелки и появления в соборе этих каракулей была похищена Хулия Альварес.

Взгляд настоятеля помрачнел.

— Похищена Хулия?

— Да, отец, именно это я и сказал.

— Нет… Я ничего не знал, комиссар, — заикаясь, проговорил священник. — Я подумал, что сегодня она не пришла потому, что вы все еще ее допрашиваете.

Фигейрас не счел нужным делиться с ним подробностями. Дело было в высшей степени секретным, так что он решился сразу перейти к сути:

— Вы помните вертолет, который мы видели ночью?

— Такое не забудешь, — кивнул священник.

— Мы полагаем, что он принадлежит к некой террористической группе.

Настоятель смотрел на него ошеломленно. ЭТА, баскская террористическая организация, в прошлом закладывала пару бомб в Сантьяго, но, насколько ему было известно, к подобным средствам никогда не прибегала.

— Речь идет о фанатиках с международными связями, падре, — уточнил Фигейрас, заметив колебания собеседника. — Ее увезли в Турцию. Вероятнее всего, это те же люди, которые похитили ее мужа.

Поделиться с друзьями: