Забытая жизнь
Шрифт:
— Гарри не позволит рисковать жизнью… — произнесла Гермиона, но ее как будто никто не слышал.
— Здесь все совершеннолетние? — спросил Грюм. — И все, надеюсь, готовы рискнуть.
— Он скажет, что это безумие, нет никакой необходимости… — не унималась Гермиона.
— Необходимости! — прорычала я. — Вы забываете, с кем имеете дело! Надо отправить Поттера, используя минимум магии. Воспользуемся тем транспортом, какой у нас остался, тем, который не отслеживается Надзором, потому что никаких заклинаний не требует: метлами, фестралами и мотоциклом Хагрида. В дом на Тисовую
— Я же просил, меня бы лучше в защитники, — промямлил Наземникус.
— Молчать! — рявкнул Грюм. — Я тебе уже говорил, червяку бесхребетному, любой Пожиратель смерти, на которого мы напоремся, будет стараться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда говорил: Сам-Знаешь-Кто намерен прикончить Поттера лично. Хуже всего придется защитникам, потому что их-то Пожиратели смерти постараются прикончить.
Услышанное, похоже, не сильно успокоило Наземникуса.
— У каждой пары свой маршрут, — продолжила я, — по которому вы, не отклоняясь ни при каких обстоятельствах, летите от Тисовой до одного из семи защищенных Заклятием Доверия домов, откуда с помощью портала перемещаетесь в «Нору». — И подошла к Грюму.
— Я ему не очень доверяю, — прошептала я Грюму.
— Значит, решено, — уточнил Грюм. — Наземникус отправляется со мной, на метле…
— Почему это я с тобой? — спросил стоявший ближе других к двери Наземникус.
— Потому что за тобой глаз да глаз нужен, — прорычал Грюм и, больше уже не сводя, в соответствии со сказанным, волшебного ока с Наземникуса, продолжал: — Артур и Фред на метлах…
— Я Джордж, — сказал тот из близнецов, на которого указал Грюм.
— Простите, Джордж…
— Да я пошутил, вообще-то я Фред…
— Хватит дурака валять! — рявкнул Грюм. — Второй из вас — Джордж, Фред или кто вы там, — с Римусом тоже на метлах. Мисс Делакур…
— Я повезу Флер на фестрале, — сказал Билл. — Она не любит метел.
— Мисс Грейнджер с Кингсли, тоже на фестрале…
Гермиона обрадованно ответила на улыбку Кингсли.
— Выходит, остаемся только мы с тобой, Рон! — весело воскликнула Тонкс и, помахав ему рукой, сшибла со стола сушилку для чашек.
Рон выглядел далеко не таким довольным, как Гермиона.
— Самого Гарри вместе с Хагридом отправим к родителям Тонкс, и, как только он окажется в пределах действия защитных заклинаний, наложенных на их дом, мы сможем перебросить его через портал в «Нору».
— У каждого свой портал, если что-то пойдет не так, добирайтесь своим ходом. Первыми должны прибыть Рон и Тонкс, вторые — Артур и Фред за ними Поттер и Хагрид, четвертыми Джордж и Римус, пятые Гермиона и Кингсли за ними Билл с Флер, и последними в этой цепочке буду Грюм с Наземникусом.
— Это будет отвлекающий маневр, Волан-де-Морт обязательно бросится ко мне, так как посчитает, что Гарри буду опекать самый опытный мракоборец. А Адрианна и Молли будут ожидать нас здесь. — Грюм обвел взглядом все присутствующих. — Ну ладно, — продолжал он, завязав рюкзак, в который была уложена одежда для ложных Поттеров, и направившись с ним к двери. —
До отправления осталось считанные часы, нужно успеть обеспечили все дома всевозможной защитой.Самое ужасное — это ожидание, да еще и разговоры с Молли меня раздражали сильнее. Слава богу, была еще ее младшая дочь, Джинни, с которой мы нашли о чем поболтать.
— Может, еще чашечку чая? — предложила Молли.
— Спасибо, миссис Уизли, — сказала я. — Но…
Не успела я отказать, как послышался шум на улице, и, схватив палочку, я вылетела из дома.
Поттер лежал на земле посреди двора «Норы». Он уже вставал, когда я подлетела к нему, обернувшись, я увидела сбегающих по ступеням заднего крыльца миссис Уизли и Джинни.
— Поттер? — Я наставила на него палочку, но опустила, увидев Хагрида, который, тоже упавший на землю, с трудом поднялся на ноги.
— Как? Никто еще не вернулся? — выдохнул он.
— Что произошло? — спросила я.
— Нас поджидали Пожиратели смерти, — сказал мне Поттер. — Мы были окружены уже на взлете — они знали о сегодняшней ночи. Что произошло с остальными, мне неизвестно. За нами гнались четверо, мы могли только попытаться удрать от них. А потом за нас взялся Волан-де-Морт…
— Хвала небесам, вы целы, — сказала миссис Уизли, заключая Поттера в объятия.
— А у тебя бренди не найдется, Молли? — спросил дрогнувшим голосом Хагрид. — Для медицинских целей, а?
Она могла бы прибегнуть к магии, но вместо этого торопливо пошла в покосившийся дом сама.
— Это была засада, мисс Монфор-л’Амори, — сообщил Хагрид.
Поттер повернулся к Джинни, и они о чем-то разговаривали.
Миссис Уизли вернулась с бутылкой бренди и отдала ее Хагриду. Тот вытащил пробку и выпил все разом.
— Мисс Монфор-л’Амори! — крикнула Джинни, указывая пальцем на место в двух шагах от нее.
В темноте разлился синий свет, пятно его становилось все больше и ярче, затем в нем появились, вращаясь, и тут же упали Люпин с Джорджем. Я мгновенно поняла — что-то неладно: Люпин поддерживал потерявшего сознание Джорджа, лицо которого было залито кровью.
Поттер подбежал к ним, взялся за ноги Джорджа. Они с Люпином занесли Джорджа в дом, протащили через кухню в гостиную, уложили на софу. Когда на голову Джорджа упал свет, Джинни ахнула: Джордж лишился одного уха. Эта сторона его головы и шеи была залита еще не подсохшей, пугающе алой кровью.
Как только миссис Уизли склонилась над сыном, Люпин сцапал Гарри за локоть и бесцеремонно отволок его обратно на кухню, снаружи которой Хагрид еще боролся с дверью, не пропускавшей внутрь его огромную тушу.
— Эй! — гневно произнес Хагрид. — Отпусти его! Отпусти Гарри!
— Что ты делаешь? — удивилась я его поведению.
Люпин словно и не услышал.
— Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него? — спросил он, слегка встряхнув Гарри. — Отвечай!
— Ты рехнулся, Римус! — крикнула я, наставив на него палочку.
— Водяной черт, — крикнул Гарри.
— Римус, — схватила я за рукав Люпина и отдернула его.
Люпин отпустил Гарри и прислонился к кухонному буфету.